孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第十七节

淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?”
孟子曰:“礼也。”
曰:“嫂溺则援之以手乎?”
曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。”
曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”
曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

淳于髡说:“男女之间不亲手递接东西,这是礼制吗?”

孟子说:“是礼制。”

淳于髡说:“嫂嫂掉到水里,用手拉她吗?”

孟子说:“嫂嫂掉到水里而不拉她,是豺狼。男女之间不亲手递接,是礼制。嫂嫂掉到水里,用手拉她,是变通的办法。”

淳于髡说:“当今天下都掉到水里了,先生不拉一把,为什么?”

孟子说:“天下掉到水里,要用道来救援。嫂嫂掉到水里,是用手去救援。你想用手来救援天下吗?”

介绍

您给出的链接指向了一部特定的作品,而不是一个可以查询文学作品的通用网站。因此,我无法为您提供关于这部作品的具体介绍。不过,《孟子》是一部非常重要的中国古代经典著作,其中包含了许多关于道德、政治和社会理论的重要论述,具有极高的历史和文化价值。如果您能提供一个具体的章节或节标题,我可以尽力提供相关介绍。

注解

淳于髡(kūn):姓淳于,名髡,齐人。曾在齐威王、齐宣王和梁惠王的朝廷做官。

权:变通。

相关推荐