浣溪沙
【注释】 龙象:指佛,佛教中的龙王和象神。几杵钟:几声钟鼓。诸天:佛家谓天界有三十三天,故称诸天。庄严输与画图工:佛经的庄严被画成了图画,献给了工匠。天水荒凉:天界的水变得荒凉了。劫灰生灭:大劫之火燃烧过后,留下的灰烬。万缘空:万种缘分都空了。 【赏析】 此词为咏物词。“龙象销沉几杵钟”,写雷峰塔的宏伟壮丽。“诸天无路问青峰”,“诸天”,即佛家所说的天界。“诸天无路问青峰”
【注释】 浣溪沙·其二:词牌名。又名“满庭芳”、“醉蓬莱”等。 西溪水:指西湖的水。 妆:这里指花的颜色。 芦埼(qí):一种水生植物,根状茎蔓延在浅水中,像短的竹节,可作船缆。 颓:衰败。 题:题诗。 【赏析】 这首《浣溪沙》以写景为主,但词人的笔触却巧妙地将自然景物和人的感情结合起来,抒发了诗人对西湖美景的喜爱之情,同时也反映了作者对人生的态度和情感态度,是一首情致闲雅的佳句。
【注释】作队:指船夫划船。凫翁:泛舟的人,即船夫。招提:寺庙。取次:随意。龛(kān):供人礼拜的石台子,或为小庙、佛殿。莂(xiè):古代丧礼所用的丝帛,这里指丧服。太息:叹息。声家:声闻家,即佛教中的阿罗汉。记莂:记载丧事的丝帛。传镫:传递僧钵,是佛教徒行脚乞食时的一种礼节。打包僧:即化缘和尚。 【赏析】《浣溪沙》是词牌“浣溪沙”中调作品。这首词上片写船夫划桨而行,招提僧人在花田里出没
浣溪沙 · 其一 西溪泛舟,同病山、仁先、贞壮、吷盦、愔仲、伯完 又是寻秋一度来。十年城郭半蒿莱。眼明屈曲镜流开。 出骨微嫌山偃蹇,折腰犹舞柳毰毸。荻花抛雪点行杯。 【注释】 ①西溪泛舟:作者在西溪中乘船游览。 ②同病山、仁先:作者的朋友。 ③贞壮:作者的朋友之一。 ④吷盦、愔仲:作者的另一位朋友。 ⑤伯完:作者的朋友。 【译文】 又是秋天来临时泛舟游玩了,与病山、仁先、贞壮、吷盦、愔仲
诗句: 笔诀依微蠹粉流。 江湖书客苦吟秋。 小笺传恨与妆楼。 帷月皎于新镜面, 镫花歧似古钗头。 复丁老去转工愁。 译文: 笔法如同微小的蠹虫和粉末一样流动。 作为江湖中的书籍收藏者,我常常在秋天里吟诗作赋。 小笺上传递了深深的思念之情,它被挂在了楼上。 帷月在新的镜子面上明亮如初, 镫花像古老的发钗一样美丽。 随着岁月的流逝我越发感到忧伤。 赏析:
诗句:谁辟毬场试马蹄 译文:春天的郊外小队暂时被提起,在横枝冈的路上迷蒙的小径显得野烟迷茫。 注释:“谁辟毬场试马蹄” 指的是春天的郊外有一块空地,有人在那里试验马的奔跑技巧。“春坰小队暂提携” 描述了一个小队在春天的郊野中临时被召集起来,可能为了某种活动或游戏。“横枝冈路野烟迷” 描绘了横枝冈上的道路两旁烟雾缭绕的景象,给人以朦胧美。 赏析
诗句:著酒单衣带眼磨。十年流恨满吴波。秋来独客易悲歌。 译文:穿着单薄的酒服,眼里充满了忧郁和思念。过去的十年里,我满怀遗憾地度过,仿佛所有的哀愁都随着江水在吴地流淌。秋天来临,我独自一人漂泊在外,容易感到悲伤和孤独。 赏析:这首词通过对秋日景色的描绘,表达了作者深深的孤寂和对过往情感的回忆。词中“著酒单衣带眼磨”形象地刻画了主人公在孤独中喝酒解愁的情景
已过荼蘼未艺兰。蝶愁蜂笑两无端。 旁人刚道好阑干。排日清歌巾有泪,凭春短袂手惊寒。 早知芳节挽回难。 这首诗是清代朱孝臧创作的一首词。它以清新的笔触描绘了春天的景象和人们的欢乐之情。通过生动的意象和细腻的情感描述,展现了春天的美丽和生机。诗中通过对自然景物的描写,抒发了作者对生活的热爱和对美好时光的珍惜。同时,也表达了诗人对人生短暂、青春易逝的感慨。整体而言,这首诗是一首充满生机
【注释】 无何:没有多久。举杯:饮酒。观空一笑醒心飞:观赏天空,微笑后让心灵飞升。扇尘:扇子上的灰尘。何事:为什么。别样云山:不同的山峰和云彩。憎(zēng憎):讨厌。同行:一起。凫鹜(fúyù凫、鹜:水鸟):野鸭。机:指机巧。御风:骑风,指驾驭风力。跬步:一两步。真归:真正的归处。 【赏析】 《浣溪沙》词调以抒写闲情逸致为主,此词上阕写饮酒之乐;下阕写行山之趣。全词语言清雅,意境开阔
【注释】 《浣溪沙·为玉遐题红楼隔雨图》:词牌名,又名“浣溪纱”、“一斛珠”等。双调,四十四字,上片四仄韵,下片两仄韵,一叠韵。此词上下片各分三句,两阕皆以三、四、五句为佳。首句起韵。 猩色屏回十二峰:《浣溪沙》词中,“猩色”是借指红色,即红色的屏风,也指红色的山景。“回”是环绕的意思。“十二峰”,指代的是十二座山峰。 镜中长误两愁鸾:在镜中,却看不到自己的面容