浣溪沙
诗句如下: 户外轻霜暗湿衣。檐前新月又如眉。 心事万重云万里,夜寒时。 尺八吹成长笛怨,七弦弹作两情悲。 多少栖鸦栖不定,尽南飞。 接下来将详细探讨这首诗的各个方面以及诗人沈尹默的创作背景: 1. 诗歌原文与注释: 户外轻霜暗湿衣。檐前新月又如眉。 心事万重云万里,夜寒时。 尺八吹成長笛怨,七弦弹作两情悲。 多少栖鸦栖不定,尽南飞。 - 注释解析: - “户外轻霜暗湿衣”
诗句释义及译文 红叶疏钟有梦思。 注释: - 红叶:指秋天的树叶,通常在秋季呈现红色。这里可能指的是枫叶。 - 疏钟:稀疏的钟声,泛指寺庙或教堂中的钟声。 - 梦思:指梦中的思绪或幻想。 - 赏析: 这句表达了词人对远方的人或地方的深情思念。通过“红叶”和“疏钟”这两个元素,营造出一种静谧、深远的秋日氛围,使人联想到远在他乡的人此刻正沉浸在自己的梦境中,与远方的某个人或地有所联系。
诗句:天北天南任转蓬。 译文:无论身处何方,我都像随风飘散的浮萍,无依无靠。我一生的心事都寄托在高飞的大雁身上。 注释:本首词中“转蓬”比喻漂泊不定,四处流浪的生活状态;“冥鸿”是大雁的另一种称呼,这里用以表达作者对自由飞翔生活的向往。 赏析:整首词通过描绘词人漂泊不定的生活和内心的孤独,表达了对自由、独立生活的渴望和对过去情感的留恋。词中的“转蓬”与“冥鸿”意象,寓意着词人对自由生活的向往
【注释】 1.青女:指月中的仙女。2.素娥:嫦娥的别名。3.揽镜怯衣单:形容嫦娥因思念丈夫而感到孤单寂寞,害怕寒风侵袭。4.干:形容词,干燥、枯萎的意思。5.三万里:传说云鹤能飞三万里长空。 6.一千年:形容梅花开落时间久远。7.海波引起:比喻海水的波动引起了作者的兴趣和感慨。8.与同看:与作者一同欣赏这美景。 【赏析】 这是一首咏物词,通过描绘月中仙女、嫦娥、云鹤和梅花等景象
以下是对这首《浣溪沙》的逐句释义与翻译,以及可能的赏析: - 诗句释义: 1. 落灯后二日:晚上两点过后。 2. 维舟蟠溪新桥:在蟠溪的新桥上停留。 3. 水风冻烟:水面被寒风吹起,雾气弥漫。 4. 山雨酿雪:山上的雨水和雪花交织在一起。 5. 孤榜剪烛:独自一人在船上点着蜡烛。 6. 怆怀旧游:怀念过去的时光。 7. 慢赋此解:慢慢地写下这首诗的解答。 - 译文: - 晚上两点过后
【注释】 黄柑:橘子。 玉梅花下掩重门:用“玉梅”暗指自己的妻子,“掩重门”是说自己在与妻诀别之后,闭门独居。 片风丝雨:形容天气阴沉,细雨霏霏。 飞孤雁影:大雁成群结队飞行时,只有一只或两只在前面领路,其余的跟在后面,像一群雁中有一两只孤雁。这里以孤雁比喻自己一人漂泊在外。 横扫旧巢痕:扫去鸟巢的痕迹,喻指扫除旧日恩怨,重新过上平静的生活。 【赏析】 这是一首送别的词。上阕描写了词人独自饮宴
“淡荡春风漾柳丝” —— 轻拂的春风温柔地吹动着柳条。 译文: 春天的风轻轻地吹动着,轻轻的摇曳着,柳树仿佛在风中起舞。 注释: 1. 淡荡:柔和且不强烈的风。 2. 春风漾柳丝:形容春风轻柔地吹拂着柳树的细长枝条。 3. 养花天气禁烟时:适合养花和抽烟的日子,通常指的是春日天气宜人。 4. 昼长人静燕归迟:白昼漫长,人们都安静下来,燕子归来的时间也变晚。 5. 乱转肠轮愁作辐:形容心情烦乱
这首诗的原文是: 乙字栏干曲折通,下弦缺月不成弓。 玉阶憔悴紫兰丛。 芳树到头根和叶,小楼昨夜雨兼风。 梦回十二碧峰中。 注释: 1. 乙字栏干曲折通:乙字栏干,指古代建筑中的栏杆,弯曲曲折。 2. 下弦缺月不成弓:下弦月,月亮在天空中的位置,此时月缺,形状像弓而不是圆。 3. 玉阶憔悴紫兰丛:玉阶,精美的台阶。憔悴,形容花木因缺水而显得凋零。紫兰丛,指紫色的兰花丛。 4. 芳树到头根和叶
画栋朱楹百尺楼,擘窠大字写天游。 乾坤物我共悠悠。 说法题诗双有益,焚香酿酒百无忧。 胜他憔悴一生愁。 注释:画栋朱楹,指华丽的建筑。一百尺楼,形容楼高耸入云。擘窠大字,指在墙壁上书写的字体巨大。天游,指神仙般的生活。乾坤,指天地万物。物我和,指人和天地万物融为一体。说法,讲述经书。题诗,指书写诗篇。双益,双倍的好处。焚香酿酒,指祭祀神灵,祈求平安。百无忧,意为一切问题都不用担心。憔悴
【解析】 这是一首借物抒怀的咏物词。作者借孔雀、杜鹃等禽鸟的归去,表达了自己对故土的眷恋之情。 “孔雀东南西北飞”,以孔雀的南北飞翔比喻人的四处奔波。“东南西北”四字用得非常贴切,既写出了孔雀的体态,又写出了它的飞行方向,还暗喻着人世间的纷繁复杂。接着,作者以“何事苦催归”一句,把目光转向了这些生灵本身,揭示了它们之所以要四处奔波的真正原因。这里,作者并不是直接告诉人们为何要这样