淡荡春风漾柳丝。
养花天气禁烟时。
昼长人静燕归迟。
乱转肠轮愁作辐,暂开眉锁酒为匙。
最难消遣是相思。
“淡荡春风漾柳丝” —— 轻拂的春风温柔地吹动着柳条。
译文:
春天的风轻轻地吹动着,轻轻的摇曳着,柳树仿佛在风中起舞。
注释:
- 淡荡:柔和且不强烈的风。
- 春风漾柳丝:形容春风轻柔地吹拂着柳树的细长枝条。
- 养花天气禁烟时:适合养花和抽烟的日子,通常指的是春日天气宜人。
- 昼长人静燕归迟:白昼漫长,人们都安静下来,燕子归来的时间也变晚。
- 乱转肠轮愁作辐:形容心情烦乱,如同车轴上的辐条一样,不停地旋转。
- 暂开眉锁酒为匙:暂时将眉头舒展开来,用喝酒来解忧。
- 最难消遣是相思:最难以排解的是心中的相思之情。
赏析:
这首词以生动细腻的笔触描绘了春天的景象,通过对春风、柳条等自然景物的描绘,传达出一种淡淡的哀愁。整首诗的语言优美,情感深沉,给人以美的享受和心灵的震撼。同时,诗人通过描绘春天的美好,反衬出内心的孤独与忧愁,使得整首诗歌更加富有哲理性和深度。