铺茅权当陈蕃榻,孤客滞穷乡。
可怜只是,朝朝寂寞,夜夜凄凉。
驱愁命酒,怎禁酒味,不入愁肠。
无边衰草,一江寒浪,四顾茫茫。
这首诗的原文如下:
人月圆 南江客舍
铺茅权当陈蕃榻,孤客滞穷乡。
可怜只是,朝朝寂寞,夜夜凄凉。
驱愁命酒,怎禁酒味,不入愁肠。
无边衰草,一江寒浪,四顾茫茫。
译文:
在南江的客舍中,我铺上茅草当作陈蕃的床榻,我是一个孤独的客人,滞留在这个贫穷的乡村。我只能忍受这种寂寞和凄凉,日复一日,月复一月。尽管我想通过饮酒来驱散我的忧愁,但我却无法让酒的味道进入到我的愁肠里。周围是无尽的衰草,江面上寒风凛冽,四周一片茫然。
注释:
- 南江客舍:位于南方的客舍。
- 铺茅:在地上铺上茅草。
- 陈蕃榻:陈蕃曾经在客舍中铺上自己的坐垫,这里指简陋的居所。
- 孤客:孤单的游子或客人。
- 滞穷乡:停滞在贫穷的地方。
- 驱愁:消除忧愁的方法。
- 酒:酒。
- 愁肠:忧愁的内腑。
- 无边:广阔无边际。
- 衰草:凋零、枯萎的草地。
- 一江:整个江面。
- 四顾:向四周看。
赏析:
此诗表达了诗人身处贫困之地,感到孤独和寂寞的心情。首句“铺茅权当陈蕃榻”,用陈蕃的故事来形容自己的处境,显得有些自嘲和悲凉。次句“孤客滞穷乡”,直接点明了诗人的境遇,是一个孤独的旅人被困在贫穷的乡村。第三句“可怜只是,朝朝寂寞,夜夜凄凉”进一步描绘了诗人的日常生活和心境,每日都在寂寞和凄凉中度过。
接下来的两句“驱愁命酒,怎禁酒味,不入愁肠”则表达了诗人对生活的无奈和辛酸,他试图通过饮酒来驱散心中的忧愁,但酒的味道却无法进入他的愁肠。这里的“驱愁”和“不入愁肠”形成了鲜明的对比,更加凸显了诗人内心的孤独和痛苦。
最后两句“无边衰草,一江寒浪,四顾茫茫”则是全诗的高潮,诗人将视野扩展到整个江面,周围的景色虽然美丽,但却无法带给他任何慰藉。这一句既表达了诗人对自然的赞美,也揭示了他内心深处的空虚和迷茫。
这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,通过对自然景象的描绘和内心感受的抒发,展现了诗人孤独、忧郁的生活状态。