秋蟾光满云中塞,人下玉鞍来。
将军娇女,秦筝赵瑟,清响含哀。
欢娱一梦,朝云易化,秋雨频催。
无因相逐,兰魂蕙魄,同向泉台。
诗句释义与译文:
秋蟾光满云中塞,人下玉鞍来。
- 秋蟾:秋天的月亮。
- 光满云中:月光洒满云层之中。
- 下玉鞍:下马或卸下马鞍,此处可能表示从军旅归来的情景。
将军娇女,秦筝赵瑟,清响含哀。
- 娇女:指年轻的女子,这里指将军的女儿。
- 秦筝赵瑟:古代乐器,秦筝和赵瑟,均出自北方。
- 清响含哀:声音清亮而带有一种哀愁的情感。
欢娱一梦,朝云易化,秋雨频催。
- 欢娱一梦:快乐的一天很快就过去了。
- 朝云易化:早晨的云很容易消散,形容时间流逝快。
- 秋雨频催:秋天的雨经常下。
无因相逐,兰魂蕙魄,同向泉台。
- 无因相逐:没有机会追随或在一起。
- 兰魂蕙魄:比喻美好的灵魂或精神。
- 泉台:死后埋葬的地方,也指死后的灵魂。
赏析:
这首诗描绘了一位将军的女儿在秋季的夜晚,与她的爱人相聚的场景。她弹奏琴瑟,歌声带着哀愁,两人共度欢乐的时光,但很快意识到这种快乐是短暂且易逝的。接着,诗人通过“朝云易化,秋雨频催”表达了时间的流逝和无常,强调了人生短暂的主题。最后,以“无因相逐,兰魂蕙魄,同向泉台”结束,表达了对生死、爱情与命运无常的深刻感慨。整体来看,这是一首表达悲凉之感和生命脆弱之美的诗歌。