伤心千古才人泪,都在倚声中。
隔浦风荷,拂堤烟柳,历历旧游踪。
吴门家住,长安久旅,憔悴应同。
且共尊前,莫思身外,一晌疏慵。
【注释】四印斋:王侍御的书房。宋元词最富:指宋代和元代的词作最多。
【赏析】此词上片写对词人的思念,下片写对友人的怀念。全词情感真挚,意境清丽。
伤心千古才人泪,都在倚声中。
隔浦风荷,拂堤烟柳,历历旧游踪。
吴门家住,长安久旅,憔悴应同。
且共尊前,莫思身外,一晌疏慵。
【注释】四印斋:王侍御的书房。宋元词最富:指宋代和元代的词作最多。
【赏析】此词上片写对词人的思念,下片写对友人的怀念。全词情感真挚,意境清丽。
这首诗是一首词牌名为“八声甘州”的词,作者是宋代的辛弃疾。以下是逐句的翻译和注释: 1. 八声甘州·屡乞人作双照楼图,终未惬心。(多次请求别人绘制双照楼图,但始终未能满足心意。) - 诗句描述了作者对于绘制或描绘双照楼的强烈愿望,但最终没有得到满足。 2. 有以杜陵女史仇氏画幅赠者,庭宇邃深,溪山明瑟,恍然若有所感,其尘外之仙都欤,抑意中之幻境欤。(有人赠送了一幅杜陵女史仇氏的画作
【译文】 芳草牵动我心的思念,美好的春光像游丝一样飘过。 桃花已经开过,江上的船儿催促着回家。 才展露了春天的半边美景,突然又听到报晓的钟声。 无法入睡,只能独守空房,点上孤烛,心中充满了悲伤惆怅。 东风曾经许诺,让我们双栖于凤巢之中,百啭莺歌。 可是天公却错爱了我,反而让我独自飘零。 枉被蚕丝自缚,羡慕那自由飞翔的鸿雁。 都和兰蕙一样,旧曲不忍再听。 【注释】 ①戊戌
《浣溪纱》是宋朝著名文学家张先的代表作品之一,全词如下: ```text 缭绕回文机上丝。 沉吟本事卷中词。 一般心绪少人知。 花坞云迷莺唤破,蒜𢅏风急燕归迟。 而今况不似当时。 ``` 注释与赏析 注释 - 缭绕:环绕、盘旋。形容文字回环往复的优美形态。 - 回文机上丝:形容书写时回文机上的丝线缠绕,形成美丽的图案。 - 沉吟:深思,低语。形容作者在写作或阅读时的专注和情感深沉。 -
以下是对《双调望江南·四月廿一梦中作》逐句的翻译和解读: 1. 江南忆:江南(指代故乡或过去的地方)的思念。 2. 惆怅望齐门:在齐门这个地方感到惆怅,可能是因为那里有与诗人情感相关的记忆或是某种特定的情感触发点。 3. 烟水迷茫衔落照:水面上雾气蒙蒙,天色渐晚,落日的余晖映照在水面上,形成了一幅美丽的画面。 四、楼台层叠聚香痕:楼台上烟雾缭绕,香气弥漫,仿佛是一幅画卷。 五、春事共谁论
这首诗是宋代词人李清照的《浣溪沙》。下面是逐句的解释: 1. 余春如驶,支绪可怜。抽毫写怨,以寄所怀。迟字一叶,回肠荡气。知音者将谓之何? 译文: 春天的景色如同疾驰的骏马,令人怜惜。我抽出笔来写怨言,寄托我的深情。一个字就是一片叶子,回肠荡气。懂得我的人会怎么看待呢? 2. 容易浮生细慧煎。 译文: 人生易逝,岁月如梦,细思之则痛苦难耐。 3. 鬓丝萧瑟又今年。 译文: 鬓发斑白
【注释】 ①“功成唾手”:指宋徽宗赵佶,他因擅长书画、诗词而闻名。 ②侯王:指宋徽宗时权臣,他们专横跋扈,结党营私,排斥贤能。 ③“倾城难再”:指宋徽宗时的汴京城,在靖康之变中被金人攻破。 ④婵娟(chán jiān):美人,这里泛指美女。 ⑤昆明劫火:昆明池边曾经发生过火灾。 ⑥黄紽(yǎn líng):黄色的丝织品,这里指宋朝灭亡后,南宋朝廷的统治者。 ⑦华鬘(fú mán):华丽的装饰。
这首诗的标题是“蝶恋花·旧藏林天素绢本画幅”,作者林天素。下面是对这首诗逐句的解释: - 第一句:“蝶恋花·旧藏林天素绢本画幅” 这句诗表明了作者收藏了一幅林天素的绢本画作,这幅画以“蝶恋花”为题,可能是描绘春天的景象,或者是与“春华”相关的主题。 - 第二句:“作钩勒设色花鸟,题云:景丽春华,一枝稳寄,物犹如此,而况于人乎。” 这是对画作的描述和解释。画中描绘了花鸟,并提到了“景丽春华”
翠袖娇扶,红阑暖熨,新词惯唱疏影。 东风未放春酣,南枝又添香冷。 珠妍玉瘦,羡花底、并禽栖暝。 奈别来、江国萧疏,唤起罗浮人醒。 注释:翠袖娇扶,红阑暖熨:形容春天的景色美丽动人。新词惯唱疏影:比喻自己对诗词的喜爱之情如同对梨花的欣赏一样自然而深沉。东风未放春酣,南枝又添香冷:春天的风还没有完全吹开,梨花已经散发出了淡淡的香气。珠妍玉瘦,羡花底、并禽栖暝:像珍珠一样圆润,像白玉一样皎洁
诗词原文与译文对照赏析:浣溪纱·得闺书人,漫赋 和梦和愁过一春。金钱排日卜行人。樱桃花发绿窗新。离绪细于丝雨织,旅怀乱比远山皴。谢他三十六红鳞。 注释与赏析: 1. “和梦和愁过一春” - 这句表达了词人对春天的思念和忧愁交织的情感。春天象征着希望和新生,而词人却在梦中感受到离别的愁绪。 2. “金钱排日卜行人” - “金钱排日”暗示了时间的推移和等待的艰辛
【注释】 嘶骑拖香寻旧曲:拉着马儿,在香风中寻找那曾经的曲调。 笑撚花枝,人在阑干角:笑着捻弄着花朵,人站在栏杆旁边。 歌扇舞裙春梦觉:歌声悠扬,舞袖翩翩,如同春天的梦境般让人醒来。 定情诗句丁娘索:定情的诗句被你索要了,我只好把心事倾诉给你。 金粉南朝俄寂寞:华丽的南朝王朝已经变得孤寂落寞。 柳外梅边,眷属团栾各:柳树旁、梅花边上,你的家人和亲戚团聚在一起。 亦有飞花无系著
诗句释义与译文: 秋蟾光满云中塞,人下玉鞍来。 - 秋蟾:秋天的月亮。 - 光满云中:月光洒满云层之中。 - 下玉鞍:下马或卸下马鞍,此处可能表示从军旅归来的情景。 将军娇女,秦筝赵瑟,清响含哀。 - 娇女:指年轻的女子,这里指将军的女儿。 - 秦筝赵瑟:古代乐器,秦筝和赵瑟,均出自北方。 - 清响含哀:声音清亮而带有一种哀愁的情感。 欢娱一梦,朝云易化,秋雨频催。 - 欢娱一梦
【注释】 秋蟾:指月亮。珊洲水:即湘江,在湖南省。三妹:指刘氏三姐妹。诗香赋艳,闺阁仙才:形容她们文采出众,才华超群。糟糠:指贫贱的饭食。松枝:比喻坚韧不拔的精神。蕙草:指兰草。 【赏析】 《人月圆 其二 二首》是南宋诗人吴则礼的组诗作品。这组诗作咏叹了刘氏三姐妹的不幸命运。全诗共八句,每句五言一句七言,押韵平仄交错,错落有致。 第一首: 月光洒满了湘江之滨的沙滩,彩舟载着美丽的佳人缓缓驶来。
诗句释义: 1. 马卿谏猎书成未,霄汉寸心悬。 - 马卿:古代文学家,此处指代马融,他是西汉时期的学者,擅长辞赋。 - 谏猎书:指马融的《谏猎疏》,是一篇反对皇帝狩猎的文章。 - 霄汉:天空。 - 寸心悬:形容心情极度紧张、焦虑。 2. 是处斜阳,何年明月,秋思正苍然。 - 是处:到处都是。 - 斜阳:夕阳。 - 何年明月:何时才能再次欣赏到明亮的月光? - 秋思:秋天的思绪。 - 苍然
【注释】四印斋:王侍御的书房。宋元词最富:指宋代和元代的词作最多。 【赏析】此词上片写对词人的思念,下片写对友人的怀念。全词情感真挚,意境清丽
这首诗的原文如下: 人月圆 南江客舍 铺茅权当陈蕃榻,孤客滞穷乡。 可怜只是,朝朝寂寞,夜夜凄凉。 驱愁命酒,怎禁酒味,不入愁肠。 无边衰草,一江寒浪,四顾茫茫。 译文: 在南江的客舍中,我铺上茅草当作陈蕃的床榻,我是一个孤独的客人,滞留在这个贫穷的乡村。我只能忍受这种寂寞和凄凉,日复一日,月复一月。尽管我想通过饮酒来驱散我的忧愁,但我却无法让酒的味道进入到我的愁肠里。周围是无尽的衰草
【解析】 这是一首描写中秋赏月的词。上阕写景,下阕抒情,“晓漏将残,夜乌啼彻,直自忘归”,以景语结束全词。 【答案】 译文:昨晚细雨飘洒门前,深巷掩闭着重门。绕砌寒虫,满廊回燕,秋意满怀。今夜畅快,桥边楼上,人与月亮交辉。天将破晓之时,深夜乌鸦悲叫,直至我忘了回家。赏析:此词是作者于元贞二年(1296)中秋佳节时所作。词中描绘了一个宁静的中秋之夜,表达了词人赏月时的闲适心情和对家乡的眷恋
【解析】 “蛮中”二句:三月的黎平春色好,新雨又新晴。蛮中,即广西一带,这里泛指广西一带。豚水,即南宁邕江。狮岭,即邕宁灵山,在南宁市东南面约30公里处。上已,即夏历正月初三是古代风俗中的上巳节。寒食,即寒食节,古时在夏历冬至后一百零五天,即春分、清明之间。清明节,即夏历二月十五。酿碧成苍,催红做绿,形容春天的景色,青翠欲滴。有甚心情?意思是说有什么心情去欣赏这美丽的春光呢?赏析
这首诗是宋代文学家张孝祥的作品。诗中描绘了一幅宁静的夜晚景象,表达了作者对于远方亲人的思念之情。以下是逐句翻译和注释: 第一句:“月明如镜帘栊静,蓦听远人还。” - 月明如镜:形容月亮明亮得就像镜子一样,没有云遮挡,照亮了整个世界。 - 帘栊静:指窗帘、门扉等遮挡物的静谧状态,营造了一种宁静的氛围。 - 蓦听远人还:意思是突然听到远方传来的声音,可能是家人或朋友的消息。 第二句
【注释】稷坛社集:指在稷坛上集会饮酒作诗。 【赏析】词的上片写月下清景和宴饮之乐,“人月圆”三字是此词的题目,也是全篇的主旨。开宗明义,即点出“中秋”,而“四围古柏”,“参差影凉,露滴空坛。”句中“四围”、“参差”、“影凉”、“空坛”,四字一组,构成一幅清幽淡雅的夜景图,烘托了词人的心境。“碧云初卷冰轮圆满,特地清寒。”两句写天幕上的月亮,它刚被云朵覆盖,又突然露出圆圆的脸来,使人觉得格外清凉
【注释】 吴朝:指吴地,即今天的苏州。 松径:寺院的古道。 莲镬:寺庙中供烧香用的铜锅,用泥土和石灰混合而成。 苔碑:长在苔藓上的石碑。 “花开花谢,潮生潮落”:这是说花开花谢,潮起潮落,一切都在变化。 物是人非:物还是原来那样,而人已经不同了。 【赏析】 《人月圆·甘露寺怀古》是宋代词人张孝祥的一首词作。此词写于作者任荆南制置使时。甘露寺原为吴国太墓,后建为寺院。词人登临凭吊,追忆往事
诗句释义: 1. 马卿谏猎书成未,霄汉寸心悬。 - 马卿:古代文学家,此处指代马融,他是西汉时期的学者,擅长辞赋。 - 谏猎书:指马融的《谏猎疏》,是一篇反对皇帝狩猎的文章。 - 霄汉:天空。 - 寸心悬:形容心情极度紧张、焦虑。 2. 是处斜阳,何年明月,秋思正苍然。 - 是处:到处都是。 - 斜阳:夕阳。 - 何年明月:何时才能再次欣赏到明亮的月光? - 秋思:秋天的思绪。 - 苍然
【诗句】 碎笛迸龙吟。 寒冱重阴。 碧城消息尚沈沈。 又是洒窗蕉雨急,扰乱秋心。 俯仰百忧侵。 酒薄孤斟。 留题醉墨忍重寻。 去也几回犹怅望,住也难禁。 【译文】 碎裂的笛声在夜空中迸出如龙的鸣叫, 寒冷的冬天里,厚重的阴云笼罩着大地。 关于故乡的消息依然让人感到深深的忧愁和思念, 窗外的雨点急促地拍打着窗户,扰乱着我的思绪。 我低头俯身,心中充满了无数的忧虑和不安, 独自饮酒
【注释】 满庭芳·张沚莼丈索观近词,见和闰清明作 张沚莼是作者朋友,字子长。闰,指闰月(农历每月以十九日为朔,闰年则以二十二日为朔)。作:作词。 罥屋花狂 —— 把花挂在屋檐下随风摇摆。 侵帘草暗 —— 草长到窗帘上。 通明殿 —— 唐玄宗曾建此殿于大明宫之西,以供皇帝召见群臣、接见外国使节及处理政务等。 绿章 —— 指奏章。 留春无计 —— 没有办法留住春天。 倦策玉骢 —— 骑马也感到疲惫。
诗句解析与译文: 1. “眉峰碧” - 形容女子的眉毛像碧绿色,常用来形容女性的美丽。这里的“眉峰碧”可能暗示女子的妆容或表情。 2. “廿三夕” - 指的是二十九日的晚上,可能是诗作创作的时间背景。 3. “续成此解” - 表示继续完成这个解答或者解释,可能是在某种情境下需要对前面的内容进行补充或完善。 4. “闻妇病” - 听到妻子生病的消息,可能是家中有人生病,需要照顾。 5. “时闻妇病
这首诗是一首描绘离别情感的词,通过细腻的语言和形象的画面,表达了离别时的伤感和不舍。 诗句:片帆相送绿杨津。恨难分。此去天涯,回首隔层云。江南春梦痕。梦中依约款重门。悄黄昏。欲把近来,消息问春人。无言先断魂。 译文:一只小船载着我,送到了绿色杨柳边的渡口。心中充满了深深的遗憾,因为即将与亲人分别,难以割舍。我知道这次离去后,我们之间隔着重重的云层,无法相见。我在江南的梦境中,看到了你的身影
【注释】 勒:约束;绮疏:绣制的帷幔。侧:倾斜;睡鸭:指水鸭。沈烟:袅袅上升的烟雾,形容烟雾朦胧。玉人:美人。锦幡:彩绘的旗帜。露湿:因沾露而湿。摇漾:随风摆动。只恨:遗憾;飞花三月天:春天里花开飘飞的景象。 译文 碧桃枝上春寒料峭,绮罗帷幔轻轻掩住了花影斜倚。 沉睡的水鸭子在袅袅升起的轻烟中,娇美的美人尚未入睡。 绣着五彩图案的旗帜,因沾了露水也变得湿润,随风轻轻摇曳,不知是无力还是无力地摇摆