浣溪沙
诗句释义: 1. 落日吴江驻画桡:夕阳下的吴江上,我停下了画船。 2. 招提佳处暂逍遥:这里是个好地方,暂时让我逍遥一下。 3. 海风吹面酒全消:海风一吹,脸上的酒气都消失了。 4. 曲沼芙蓉秋的的,小山丛桂晚萧萧:曲沼里盛开着芙蓉,小山丛中飘散着桂花,晚上显得格外清冷。 5. 几时容我夜吹箫:什么时候能让我吹箫呢? 译文: 落日在吴江边停留,我在画船上享受片刻的悠闲。海风吹拂着我的脸颊
注释:云水飘飘,物外高吟;醍醐默默,醉中斟饮。神仙的本领就在于道人心。 轻易地不肯与人争斗三寸气,平常也不积攒一文钱。清贫柔弱,祸患难以侵扰。 赏析:这是一首咏怀诗。上片写诗人闲适的生活和淡泊的态度。“云水飘飘”两句写诗人在山水之间,悠然自得,超然物外,以“物外吟”形容自己闲散的生活。“神仙活计道人心”,意思是说神仙的本领就在于能领悟人的心理,这两句诗表达了诗人对世事的洞见
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 隋末唐初与汉亡:描绘了隋末唐初这个特殊时期,隋朝灭亡后,唐朝建立。 2. 干戈此际最抢攘:表达了在这个动荡的年代中,战争和争斗最为激烈的景象。 3. 一时人物尽鹰扬:形容当时的英雄人物威武雄壮,如同猛禽展翅高飞。 4. 褒鄂有灵毛发动:指代某地或某人具有神灵般的力量,能够引发变化。 5. 曹刘无敌简书光:曹魏和蜀汉的领导者在战场上无人能敌
诗词原文: 沉屑微熏睡鸭金。朱弦还解解芳心。盈盈桃李未春深。 天上鸾胶须着意,人间凤曲有知音。莫教风雨绿成阴。 译文: 在清晨的轻风和细雨中,一位女子静静地躺在鸭绒被上沉睡。她的脸庞在灯光下泛出淡淡的金色,仿佛是一幅精美的画卷。她的手指拨动着琴弦,似乎在弹奏一首美丽的曲子,让人陶醉其中。 她身边盛开的桃花和李花尚未完全开放,但已经充满了春天的气息。她的笑容如桃花般娇艳,如李花般清新
浣溪沙·张详议八十寿 红药香中敞寿筵。一丛兰玉拜尊前。曾孙绕膝爱高年。白发弟兄真乐事,雪溪孝友即家传。人生佳处只君全。 注释:在红花的香气中摆开寿宴,一丛兰花、玉石排列在前,尊前是曾孙辈环绕在膝下敬献寿礼,表达对高年长者的喜爱。与白发兄弟一起享受快乐的时光,这是真正的乐事。家中有孝友之风,如同在雪溪一样,这真是家族的传统美德。人生美好的地方就在于您全部拥有了
诗句输出: { 《乐天犹恨小樊归》出自金朝诗人刘仲尹的古诗《浣溪纱》,其古诗全文如下:摩腹椎腰春事非。乐天犹恨小樊归。多生馀念向来痴。 好86古诗词网为您提供浣溪沙·摩腹椎腰春事非原文:摩腹椎腰春事非。乐天犹恨小樊归。多生馀念向来痴。 《浣溪沙·摩腹椎腰春事非》诗词全文:摩腹椎腰春事非。乐天犹恨小樊归。多生馀念向来痴。往事半随残梦转,飞词不尽短封题。竹奴应笑减腰围。 网页时间是
下面是对《浣溪沙》的逐句释义以及相关的赏析。 - 诗句翻译:绣馆中人人感到疲倦,不愿踏青外出。粉墙后面有声音在簸钱,卖花的门外面绿树成荫。 - 译文解释:绣房的每个人都觉得疲倦,不愿意出去踏青。粉墙后面传来了簸钱的声音,卖花的门外面绿树丛生。 - 关键词注释: - 绣馆:绣有花纹的官署或私人宅第。 - 人:指诗人自己。 - 倦踏青:厌倦了春游。 - 粉垣:墙壁涂饰以白粉
【注释】 浣溪沙:唐教坊曲,属中调。此词当是宋代女子春游时所吟之词。“贴体宫罗”指贴身穿的宫罗衣,“东池”指池塘。“春风一把瘦腰支”形容春风使人的腰肢纤细起来。“戏镂宝钿”指在首饰上雕刻花纹。“金剪”指剪刀。“最宜京兆画新眉”指最好是让京兆(即京兆尹,官名)给女子画新眉毛。 【赏析】 这首小词写女子春日游园,以轻灵笔触勾勒出一幅清新秀丽的画面:她穿着一件绣有花纹的宫罗衣,身段婀娜地在池边漫步
浣溪沙 万叠春山一寸心。章台西去柳阴阴。蓝桥特为好花寻。 别后鱼封烟涨阔,梦回鸾翼海云深。情知顿著有如今。 注释: 万叠春山一寸心:指心中充满了无尽的思念和情感。 章台西去:指的是从洛阳的章台出发向西去。 蓝桥特为:特别为此而来。 别后鱼封烟涨阔:指离别之后,书信如同被风浪吹卷,使得书信上的鱼形印章变得模糊不清。 梦回鸾翼海云深:梦中仿佛回到鸾鸟展翅高飞的地方,那里云雾缭绕,仿佛在海上一般。
注释: 粉署含香旧有名:在官府任职,名声很好。 庖刀试手便峥嵘:用厨房的刀具去切东西,很快就能切出美味佳肴。 并州人物未飘零:指太原人没有流离失所。 父老共传新政好:父辈和乡亲们都说新政很好。 儿童都道长官清:孩子们都说这位官长清廉。 赏析: 此词是作者在任山西太原知府时所作。上阕写新官上任,下阕赞美新官。开头一句“粉署”点明官职,又以“含香”表明其为高官。接着写自己到任后,立即着手处理政务