西江月
【诗句释义】 1. 有道实关消长,无心不异行藏:指人的命运和修养是息息相关的。2. 问公独乐醉经堂:你独自在酒宴上沉醉不已,好像凌烟阁上的诸郎一样。3. 何似凌烟阁上:又像凌烟阁上的诸郎一样吗?4. 画戟清香宴寝:画戟(古代兵器)发出香气,使宴寝更加香醇。5. 春风玉树诸郎:春风拂过像玉树一样的诸郎。6. 台星明动紫霞觞:台上的星斗明亮闪烁,动着酒杯中的美酒。7. 正与寿星相望
西江月 · 九日南城郊行 【注释】: 堤柳:堤岸上的柳树。风前影瘦:风中摇曳的柳枝。 池荷:水塘中的荷花。雨后香残:荷花在雨后凋零,香味也消失了。 高秋:深秋。阑珊:衰败、凋零的样子。 孤烟:夕阳的余晖映照在空旷的原野上,形成一片淡淡的烟雾。 平野:平坦的原野。大家:大家闺秀,此处指美女。 为欢:为了快乐。道我为欢冷淡:说我很冷漠,对世俗的快乐不感兴趣。 【赏析】:
注释: 这首诗的标题是《西江月·归兴浓如山色》,作者是宋代词人陈与义。全诗如下: 归兴浓如山色, 宦情薄似秋光。 含残相伴说纲常。 笑杀湖中鲁望。 制用先须府库, 兴戎必待糇粮。 世间良贾会深藏。 胜我追寻影响。 赏析: 这是一首描绘作者归乡心情的词作。全词以简洁的语言和鲜明的意象表达了作者对家乡的深深思念和对官场的失望之情。 “归兴浓如山色”,这句诗描绘了作者深深的归乡之兴,如同山一般浓厚
这首诗的意境宏大,描绘了宇宙的诞生和演化过程,充满了哲理和诗意。下面是逐句的翻译和注释: 西江月 混沌屯蒙如卵,昏昏默默盈空。 译文:混沌初创,如同未孵化的鸟蛋,静静地弥漫在虚空中。 注释:混沌是古代哲学中对宇宙初始状态的描述,屯蒙则是指混沌的状态。卵在这里比喻宇宙的起源,它静静地孕育着变化的可能性。 一气循环凝重 译文:浩然太素抱鸿蒙,一气循环凝重。 注释
诗句释义: 1. 七返朱砂返本:指的是通过特定的方法,使丹砂(红土)中的矿物质重新回到其原本的形态。 2. 丹须日用烹煎:丹砂需要在日常使用中不断烹煮,以保持其纯度和效果。 3. 坤宫药物采归乾:坤宫是地的象征,药物采集自坤宫并回归到乾宫(天),象征着阴阳平衡、天地交泰。 4. 黑虎赤龙相见:这里可能指两种不同的物质或元素在特定条件下相遇,形成一种新的状态或效果。 5. 泰否调和得一
【注释】 西江月:词牌名,《乐章集》入“大石调”,双调一百零九字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。 飞天妙本:飞天,指道教中的仙女。妙本,指道家炼丹的秘本。 一粒丹砂:指炼成的仙丹。 朝求暮采:早晨采集,晚上服用。 道人茶:指道士用的茶叶。 圆满:指炼成丹药。 八面云霞:指仙人居住的地方有彩云缭绕。 小庵:指道士居住的小房屋。 除睡万缘不挂:除去睡眠,万般杂念都不再牵挂。 【赏析】
这首诗的译文是: 九转灵丹妙药,从来一点元真。仙家收得做天人。普度人人有分。 本来朱砂一味,还元黑锡白银。河车搬运与心君。了见不离方寸。 注释解释如下: 西江月:这是一首描绘道教炼丹术的诗歌,属于宋词中的“渔父”一类词调。 九转灵丹妙药:九转,表示多次重复或修炼的意思;灵丹妙药,指的是传说中的长生不老的仙丹。 元真:指天地万物之根本。 天人:指达到神仙境界的人。 本来朱砂一味:朱砂,一种矿物
【解析】 这是一首描写炼丹术的诗,通过描写道士炼制仙丹的过程,表现了炼丹者对成仙得道的追求。 妙本三元真火,收来锻炼成丹(“真火”:指修炼时的精、气、神三者合一之火)。 药全二百四十元(“四百四十”:指二十四节气中的冬至到立春,即一年的四分之一)。 颗颗圆明体现(“颗颗”:指丹砂颗粒)。 丁公食了飞仙(“飞仙”:指飞升成仙)。 黄房睡觉总无言(“黄房”:指炼就的丹室,黄色
【译文】 不必让花儿的枝条照在眼睛上,暂且用酒杯来振奋精神。人生美好的处所应该好生留恋。放开我,让我与朋友论文聚会。 我赢得了清闲无事的时光,想来也没有什么无聊的愁绪。百年时光如同流水向东而去,年轻的时候有多长时间能回头呢? 【注释】 1. 西江月:词牌名。 2. 调张季良文会馆:张季良是宋代诗人,他曾任杭州通判,后因被谗言诬陷而遭贬。这首词作于作者任杭州知州时
诗句释义与赏析 第一句:“龙沫流芳旎旎” - 龙沫:指龙涎香,一种珍贵的香料。 - 流芳:意味着这种香料香气持久不散,能够留芳百世。 - 旎旎:形容美好的样子,此处用来形容龙涎香的香气美好而迷人。 第二句:“犀沈锯削霏霏” - 犀沈:指犀牛角制成的粉末,常用于提炼香料。 - 锯削:形容处理或制作过程的细致与精致。 - 霏霏:形容水汽弥漫、细密如雾的景象。 第三句:“薇心玉露练香泥”