子夜
【注释】 子夜:指汉乐府《子夜歌》四十九首中的一首。 东风吹月出,照见妾家楼:东风吹拂着月亮出来,照亮了我家里的楼台。 荡子:丈夫。 戎:古时对军队的称谓。 边霜:边境的霜。 【赏析】 这首诗写征人的妻子思念远去的丈夫,在月明中望见了征夫家楼,但丈夫却不知妻子的相思,还在军中服役。 “东风吹月出”是说春风送暖,吹得月亮从东方升起,把月光洒满大地。 “照见妾家楼”,意思是说月亮出来了
``` 子夜四时歌其二 北风昨夜来,大雪忽三尺。 不愁送侬寒,但愁断炊迹。 注释:北风呼啸而至,一夜之间大雪纷飞,积雪竟有三尺厚。我不怕寒冷,担心的是这突如其来的大雪会阻断你的生计。 译文:北风在夜晚突然来临,一夜之间大雪纷纷扬扬地飘落,雪深达三尺之多。我并不担心这寒冷的天气,我担心的是这场突如其来的大雪可能会中断你的生计。 赏析:这首诗通过描述北风和大雪的猛烈,表达了诗人对人们生活的关切
子夜四时歌其一 月寒蟋蟀鸣,独向空庭步。 金井双梧桐,花上有清露。 注释与赏析: - 月寒蟋蟀鸣,独向空庭步:描绘了月色寒冷,蟋蟀在空旷的庭院中鸣叫的景象,表达了诗人独自漫步于空庭之中的孤独感。 - 金井双梧桐,花上有清露:描写了井边两棵梧桐树和花上的清露,展现了春日园林的美好景色。 翻译: 月光寒冷,蟋蟀在空旷的庭院中鸣叫;我独自漫步在庭院中,欣赏着井边的两棵梧桐树上挂着晶莹的露珠
【注释】: 子夜变歌:即《子夜四时歌》中的《春歌》。“长干”是古乐府里一个地名,这里泛指江南地方。“月烂漫”是指月亮的皎洁。“郎”是指女子对男子的称呼。“初变”是指男子刚从情爱中恢复过来。“莫谓无情黠”,意思是说不要认为男子无情。“耐作有情痴”,“耐”是忍受的意思,“有情”是形容女子对男子的感情,“痴”是形容男子因思念女子而变得痴呆。 【赏析】: 这是一首写男女恋情的曲子
这首诗是唐代诗人白居易的《子夜吴歌·其二》中的一句。 诗句释义如下: 1. 𣰽毹依小阁,鹦鹉写流霞。 - 𣰽毹(zōushū)是古代的织品名,这里指屏风。 - 小阁是指低矮的小楼阁,这里用作背景,增添静谧氛围。 - 鹦鹉写流霞,意指鹦鹉在屏风上绘画或书写,仿佛描绘了流霞一般美丽的景象。 - 流霞,即流云彩霞,形容天空中美丽的云霞。 2. 锦瑟卢家女,温香玉辟邪。 - 锦瑟,是一种精美的琴
【释义】:子夜,即深夜。冬歌,《子夜四时歌》中的一首。漫天一夜雪,门前解消未,憎侬去时迹,非关殢侬睡。 【注释】: 子夜:古代乐府诗篇名,属于“清商曲辞”。 冬歌:指《子夜四时歌·秋歌》《子夜四时歌·春歌》。 漫天:满天。 一夜之间:一个晚上。 解消:消除、消散。 憎侬去时迹:憎恨你走的时候留下的踪迹。 憎:讨厌。 去时迹:离去时留下的痕迹。 非关:并非、不关。 殢(tī)侬睡:打扰了你的睡眠
【注释】 兰桡:木兰小艇。 太湖:即苏州的太湖,在今江苏、浙江两省间,是著名的风景区。 垂柳:杨柳下垂。 金堤:指用金黄色的泥土堆砌的堤岸。 香:香气。 时时:经常。 歌声:指船歌。 残妆:指妇女卸妆后不整齐的妆饰。 留:留着。 眉:这里指女子的眉毛。 赏析: 这首诗写吴中春游之景及女主人公对出游的感受。 开头两句写舟行太湖,景色宜人,令人陶醉。“兰桡”,木兰小艇,泛指船只。“太湖曲”
子夜吴歌 采桑长干陌,绿叶正毵毵。 远驻青骢马,相遗玳瑁簪。 不愁无语对,归恐误春蚕。 【注释】 子夜:泛指汉代的民间曲调,多用在歌舞和杂剧中。 长干里:地名,今南京市秦淮区长干路一带。 绿叶:指女子头上插戴的发簪上饰有翠绿叶形的玉簪或玳瑁簪等物。 毵(sān):形容细长而柔软的样子。 青骢马:青色骏马,即骏马。 不愁:不要担忧。 【译文】 长干陌上采桑女,绿叶飘飘随风舞。 远送情郎骑青骏
【释义】 秋风中草木都凋敝,没有一点光泽。你(指女子)能破颜一笑,给我春天的生机。 【赏析】 《子夜四时歌·秋歌》是南朝陈代诗人沈德潜所作,这是《秋歌》中的一首。全诗以“秋风”为线索,通过描写秋天的景物,表达了女主人公对丈夫的思念之情。 首句“秋风击百卉,憔悴无光泽”,写深秋季节,百花凋零,色彩暗淡,形象生动地表现了深秋的特点。次句“侬能破一笑,还侬春时色”,写女主人公面对丈夫的归来,心情愉悦
注释:芙蓉花与并蒂莲同在一枕,下面压着一对金鸳鸯。教妻子成双成对,她怎么不成为一双呢? 赏析:这是一首描写夫妻恩爱的诗。全诗以“并蒂芙蓉枕”起兴,形象地描绘了夫妻恩爱的场景。接着以“下压金鸳鸯”作为衬托,进一步强调了夫妻之间的亲密关系。最后以“若个不成双”作结,表达了诗人对于妻子的深情厚意。整首诗语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作