东风吹月出,照见妾家楼。
荡子从戎去,边霜尚满头。

【注释】

子夜:指汉乐府《子夜歌》四十九首中的一首。

东风吹月出,照见妾家楼:东风吹拂着月亮出来,照亮了我家里的楼台。

荡子:丈夫。

戎:古时对军队的称谓。

边霜:边境的霜。

【赏析】

这首诗写征人的妻子思念远去的丈夫,在月明中望见了征夫家楼,但丈夫却不知妻子的相思,还在军中服役。

“东风吹月出”是说春风送暖,吹得月亮从东方升起,把月光洒满大地。

“照见妾家楼”,意思是说月亮出来了,照到了我自家的楼台上。这里用“妾”字,是古代对女子的称呼。

“荡子从戎去”,意思是说丈夫被征召为士兵,离家远征了。“荡子”是对男子的称呼。

“边霜尚满头”,意思是说边塞上的霜还没有融化,丈夫头上还戴着霜。这一句写出丈夫远离家乡,在边地戍守边疆,天气很冷。

这首诗描写了一个妻子怀念出征的丈夫的情景。诗的前两句写景,点明了时间、地点和人物;后两句叙事,表现了妻子对丈夫深深的相思之情。全诗构思精巧,意境幽美,语言朴素自然,生动传神。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。