醉花阴
醉花阴 · 其一 粉妆一捻和香聚。教露华休妒。今日在尊前,只为情多,脉脉都无语。西湖雪过留难住。指广寒归去。去后又明年,人在江南。梦到花开处。 注释: 1. 粉妆:女子化妆。 2. 一捻和香聚:形容女子的容貌如花一般美丽,香气四溢。 3. 教露华休妒:不要让露水嫉妒花朵的美。 4. 今日在尊前:今天在这里。尊前,指酒席之前。 5. 只为情多:因为情感丰富。 6. 脉脉都无语:默默地没有言语
醉花阴 · 九陌寒轻春尚早 九陌寒轻春尚早,灯火都门道。月下步莲人,薄薄香罗,峭窄春衫小。 注释:在初春时节,九条道路上还带着寒气,春天似乎还没到。月光下,人们踏着莲花步,穿着轻薄的香罗衣,穿着小巧的春衫。 梅妆浅淡风蛾袅,随路听嬉笑。无限面皮儿,虽则不同,各是一般好。 注释:妆容清淡如梅花,微风中飘散着眉毛。在路上听到人们的笑声和嬉戏声。无论外表如何差异,每个人的美都是独特的。 赏析:
诗句解释及赏析: 1. 玉妃谪堕烟村远。犹似瑶池见。缺月挂寒梢,时有幽香,飞到朱帘畔。 - 注释与翻译:玉妃被贬降到远离尘世的村落。她的美如同瑶池中的仙子一般遥不可及。月亮悬挂在树梢,洒下清冷的月光,偶尔飘来淡淡的香气,随风飘到朱红的门帘之上。 - 赏析:此句描绘了一幅遥远而神秘的场景,玉妃的美和孤独,以及她的美丽如何被月光和花香所环绕。 2. 春风岭上淮南岸。曾为谁魂断。依旧瘦棱棱
醉花阴·月娥昨夜江头过月娥(嫦娥)昨夜江头过。把素衫揉破。冷逐晓云归,留与东风,吹作千千朵。 注释:月娥,这里指嫦娥,是神话中的月亮女神。昨夜,昨天晚上。江头,即江边。把素衫揉破,意思是把白色的衣裳揉破了。冷逐晓云归,随着早晨的云雾而回去。留与东风,留给东风。吹作千千朵,用东风的力量,使云朵飘散成无数朵。 译文:月光照耀下的江边,嫦娥在昨晚经过了。我把她的衣服揉破了,她随风而去。清晨的云彩消散了
【译文】 红尘紫陌上的春天早早到来,晚市的烟光十分美好。灯火通明如万枝盛开的荷花,月光洒满天空,天边如开蓬岛。 老人昔日曾年少,年少须老,如今我身在天涯,烛影闪烁如星桥,也似长安道。 这首诗表达了作者对时光流逝、人生无常的感慨和对故乡的思念之情。诗人通过描绘京城的繁华景象和自己孤独漂泊的生活,展现了人生的短暂和变迁。同时,诗人也表达了对亲人和朋友的思念之情,以及对家乡的眷恋之情。整首诗情感真挚
【诗句释义】: 老去悲秋人转瘦。更异乡重九。人意自凄凉,只有茱萸,岁岁香依旧。 登高无奈空搔首。落照归鸦后。六代旧江山,满眼兴亡,一洗黄花酒。 【译文】: 我年老体衰,面对秋天的萧瑟更感凄凉。身处他乡,又逢重阳佳节,更添愁绪。人们心情忧郁,只有那茱萸花,每年岁岁都能散发出清香。 登上高处却只能徒然地搔着头发,看着夕阳西下,归巢的乌鸦掠过天际。六朝的旧日江山,在历史的沧桑巨变中已不复存在
这首词是作者的名作,它以独特的艺术构思和精湛的艺术技巧,表达了作者对春天易逝、年华难留的感慨。 "淋漓尽日黄梅雨"一句,描绘了黄梅季节连绵不断的细雨,营造出一种凄迷的氛围。这里的"淋漓"二字形象地表现了雨水打湿了大地的情景,给人以压抑感。"尽日"则是指整个白天,强调了雨水的持续时间之长。"黄梅雨"是江南地区的一个特色,它通常伴随着闷热的天气,给人一种压抑、沉闷的感觉。 "断送春光暮"一句
【诗句释义】 金铃玉屑嫌非巧。生作文鸳小。西帝也多情,偷取佳名,分付闲花草。 渊明手把谁携酒。羞把簪乌帽。寄与绮窗人,百种妖娆,不似酴醾好。 【译文】 金铃玉屑嫌非巧。生作文鸳小。西帝也多情,偷取佳名,分付闲花草。 陶渊明手把谁携酒。羞把簪乌帽。寄与绮窗人,百种妖娆,不似酴醾好。 【赏析】 “金铃玉屑嫌非巧。生作文鸳小。”这句诗的意思是说,金铃玉屑虽然珍贵却不巧,就像文章一样
醉花阴 楚乡易得天时恶。风雨长如约。不道有幽人,衣带秋深,犹自悬鹑索。 招呼朋侣如花萼。有酒须同酌。世态任凋疏,却爱黄花,不似群花落。 【注释】 醉花阴:词牌名。 楚乡:指词人家乡湖北地区,古称南楚。 天时恶:天气恶劣,即天时不佳。 不道:不料,不曾想到。 幽人:隐士。 衣带秋深:衣带渐宽,形容衣服日渐消瘦,多用来形容年老的体态;此处指年老。 悬鹑:衣带松弛貌。 花萼:花蒂之苞片,这里代指朋友。
【注释】 1. 余酲恶:酒气还留在口中。 2. 宛转一声清:形容歌声婉转悠扬。 3. 戛玉敲冰:形容歌声清脆悦耳,好像敲击玉石,又像在冰上发出的声音。 4. 罗襟:指衣服的领口。梁尘:尘土。 5. 梁尘落:指尘土落下沾在衣襟上。 【赏析】 此词是李清照南渡后所作,表现了她在异乡过节时饮酒作乐、纵情歌舞的情景。 起句“捧杯不管馀酲恶”写女主人公举酒畅饮,不顾酒醉之态。“玉腕宽金约”三字用典