杨惟中
【注释】: 1. 夜泛赤壁:夜晚在赤壁上划船。 2. 暂舣清江舸:暂时停泊在清澈的江边小船上。 3. 来登赤壁山:登上了赤壁山。 4. 怒虬松偃映,漱玉水潺湲:形容景色壮丽,如龙般的山峰与松树倒映在水中,溪水缓缓流淌。 5. 明月尊前色,丹崖战后颜:在明亮的月光下饮酒,感受赤壁山的美丽。 6. 高城催暮角,醉倚棹歌还:听到远处传来的号角声,感到疲倦而回到船上。 【译文】:
栖岩寺 烟锁莲宫缥缈间,岩松郁郁插云端。 远看大华三峰秀,俯视河东一水寒。 楼观恍然惊世梦,是非应不到长干。 我来暂与高人话,不觉斜阳下玉阑。 注释: - 烟锁莲宫:形容寺庙被烟雾笼罩,如同被烟锁的莲花宫殿。 - 缥缈间:指山峦在云雾中若隐若现。 - 岩松:指的是山中的松树。 - 郁郁:茂密的样子。 - 大华三峰:大华山的三个山峰。 - 河东:指黄河的东边,此处可能泛指黄河。 - 楼观
暂舣清江舸,来登赤壁山。 怒虬松偃映,漱玉水潺湲。 明月尊前色,丹崖战后颜。 高城催暮角,醉倚棹歌还。
元弘州人,字彦诚。 金末,以孤童从元太宗。 知读书,有胆略。 年二十,奉使西域三十余国。 太宗七年,从阔出攻宋,于军前行中书省事,在襄阳、德安一带,得名士数十人,并收伊、洛诸书送燕都,建太极书院,延名儒赵复、王粹等讲授,慨然欲以道济天下。 拜中书令。 宪宗时使河南,击杀贪鄙残酷之总管刘福,河南大治。 官至江淮京湖南北路宣抚使。 生卒年
元弘州人,字彦诚。 金末,以孤童从元太宗。 知读书,有胆略。 年二十,奉使西域三十余国。 太宗七年,从阔出攻宋,于军前行中书省事,在襄阳、德安一带,得名士数十人,并收伊、洛诸书送燕都,建太极书院,延名儒赵复、王粹等讲授,慨然欲以道济天下。 拜中书令。 宪宗时使河南,击杀贪鄙残酷之总管刘福,河南大治。 官至江淮京湖南北路宣抚使。 生卒年