吕屏
皂林古驿 皂林,即皂林驿,在今安徽宿州。万顷祥符荡:万顷,形容湖面宽广;祥符荡,地名,在皂林驿附近。今朝载酒过:今朝,今天;载酒,载着酒杯;过,经过。日熏人易醉,风静水无波:太阳的热浪使人容易喝醉,风平浪静,水没有波浪。客路争摇桨,渔舟漫晒蓑:客人在路上争着划船,渔民的船上在晾晒鱼网。到家明月上,舞袖正婆娑:回到家中,皎洁的月亮已经高升,舞女的袖子随风翩翩起舞,婀娜多姿。 译文:
泛文水漾 芳塘绿涨泼蒲萄,花压重楼柳染袍。 水护溪桥三四里,太平村市出英髦。 注释: 1. 泛文水漾:泛指水面泛起的波澜,形容水流湍急。 2. 芳塘:美丽的池塘。 3. 绿涨:水面上长满了绿色植物。 4. 蒲萄(pú táo):一种植物,叶子呈圆形或肾形,果实呈圆锥形,有紫色、红色等颜色,可食用。 5. 花压:花朵盛开时,花瓣紧贴在树枝上。 6. 重楼:多层的楼房。 7. 柳染袍
【注释】 谢家:指晋代的豪门望族谢安家族。桥:泛指桥梁。王谢:指东晋时期的豪门王氏、谢氏。集:聚集。空梁:指空荡荡的屋梁。 【赏析】 这是描写谢家桥上景物和情景的一首七绝诗。诗人通过描绘谢家桥上萧瑟荒凉的景象,来表达自己对世事沧桑变迁的深深感慨。同时,也表达了诗人对故土、亲人的思念之情。全诗意境深远,情感真挚,是一首很有艺术感染力的佳作
万顷祥符荡,今朝载酒过。 日熏人易醉,风静水无波。 客路争摇桨,渔舟漫晒蓑。 到家明月上,舞袖正婆娑。
芳塘绿涨泼蒲萄,花压重楼柳染袍。 水护溪桥三四里,太平村市出英髦。
菜花零落麦初黄,柳絮东风燕子忙。 桥下巳无王谢宅,年年犹自集空梁。
明代诗人吕屏,以其独特的诗风和丰富的作品著称。他的作品体现了明代文人对自然景色的细腻描绘以及对人生哲理的深刻思考。以下是关于他的详细介绍: 1. 生平经历:吕屏是明朝的著名诗人,他的生平经历并不广为人知。据记载,他在明正德年间以贡生身份授嘉善学训。尽管具体的出生地不详,但可以推断他是明初至中期的一个人物,这个时期正是明代诗歌发展的鼎盛时期。吕屏在诗歌创作上的才华得到了当时文人的认可