汪逸
汪逸,字遗民。是明代著名的诗人,其生平和作品对后世有着重要影响。 汪逸(公元一五九六年前后在世)字遗民,歙县人。他的生平资料相对稀少,关于其生卒年均不详,但根据现有资料显示,大约是在明神宗万历中前后的时期。汪逸与马时良、仲良兄弟为诗友,三人之间常以诗歌相唱和,显示了他在文学上的成就和社交圈的地位
明代汪逸《丹阳道中别芳生》释义
丹阳道中别芳生 风过重阳易作寒,去来俱泊此河干。 无端别路舟车异,一日枫林不共看。 译文: 秋天的风吹过之后,天气容易变得寒冷,我们分别的时候都选择在这条河边停留。 无缘无故地分开了道路,我们的船和车都不同。 一天之中,我们没有共同在枫林里散步。 关键词注释: 1. 重阳:农历九月九日,为传统节日,因“重九”与“长长久久”谐音,寓意健康长寿。 2. 泊:停留、停泊。 3. 无端:无缘无故
明代汪逸《蘧公池上》释义
《浣溪沙·园经一雨再雨》是宋代诗人苏轼的词作。上片首句“园经一雨再雨”,即谓园中花木在春雨之后更显得生机勃发,下旬则以“水接西村北村”来描绘雨水使池塘、小溪涨满,连西边的村庄也沾湿了。下片三句写牧童赶牛避道,僧舍的雏鸭让路,而自己的茅屋却安然无恙,表现出作者对大自然的喜爱之情以及对自己居所的自豪之感。 《浣溪沙·园经一雨再雨》译文: 园中花木在春雨之后更显得生机勃勃。
丹阳道中别芳生
风过重阳易作寒,去来俱泊此河干。 无端别路舟车异,一日枫林不共看。
蘧公池上
园经一雨再雨,水接西村北村。 牧子驱牛避道,僧雏让鹤应门。
遗民,原名汪逸,明代诗人
汪逸,字遗民。是明代著名的诗人,其生平和作品对后世有着重要影响。 汪逸(公元一五九六年前后在世)字遗民,歙县人。他的生平资料相对稀少,关于其生卒年均不详,但根据现有资料显示,大约是在明神宗万历中前后的时期。汪逸与马时良、仲良兄弟为诗友,三人之间常以诗歌相唱和,显示了他在文学上的成就和社交圈的地位
汪逸
汪逸,字遗民。是明代著名的诗人,其生平和作品对后世有着重要影响。 汪逸(公元一五九六年前后在世)字遗民,歙县人。他的生平资料相对稀少,关于其生卒年均不详,但根据现有资料显示,大约是在明神宗万历中前后的时期。汪逸与马时良、仲良兄弟为诗友,三人之间常以诗歌相唱和,显示了他在文学上的成就和社交圈的地位