沈孝徵
注释: 1. 忆君访我风凄凄:回忆你来访时的情景,风很寒冷。 2. 梅花始开香雪迷:梅花刚刚开放,香气扑鼻,雪花飘飞,迷漫了整个大地。 3. 人归何似春归𦂳:人的归来又怎么能像春天的归来一样呢? 4. 春归花鸟阑,人归诗酒寒:春回大地,万物复苏,百花盛开,鸟儿欢歌;而人离去,留下的只有冷清的诗与酒。 5. 君归即是我归路,我欲从之不得渡:你的归来就是我回家的路,但我却不能跟随你一起回去。 6.
【注释】 ①昭阳殿:唐时宫殿名,在宫禁中。②“银蒜”:银制的蜡烛。③“玳瑁筵”:用玳瑁(一种龟壳)制成的席地。这里指筵席的装饰物。④供奉:宫中侍奉皇上的人。⑤夹纱屏外望神仙:隔着屏风向外观望。⑥赏析:此诗写宫中人对皇帝的仰慕,表现了唐代宫廷生活的某些侧面。 【译文】 昭阳殿里许谁先到,银烛、金铺、玳瑁筵。 侍奉皇帝上头亲捧案,隔着屏风外望神仙。 【赏析】 这是一首宫词
诗句释义: 琉璃盏尽中天色,苏合油薰别殿香。 译文: 琉璃盏映衬着天空的景色,苏合精油弥漫在宫殿之中。 赏析: 本首诗以宫廷宴会为背景,描绘了一场华丽而神秘的夜晚。"琉璃盏尽中天色"描绘了夜幕下,琉璃制成的酒杯倒映着满天星光,美不胜收的画面。"苏合油薰别殿香"则表现了宫中独特的香气,通过苏合油的芬芳,营造出一种神秘而高贵的氛围。 注释: 琉璃:一种玻璃制品,因其晶莹剔透而得名。中天色
琉璃盏尽中天色,苏合油薰别殿香。 六院竞翻新曲奏,柘枝斜倚御袍黄。
昭阳殿里许谁先,银蒜金铺玳瑁筵。 供奉上头亲捧案,夹纱屏外望神仙。
忆君访我风凄凄,梅花始开香雪迷。 君今别去春已尽,人归何似春归𦂳。 春归花鸟阑,人归诗酒寒。 君归即是我归路,我欲从之不得渡。 恨杀留春不肯住,还愁送君君不顾。 我今送君在何所,中泠以南还顾渚。 饱嚼紫笋啖青梅,水底黄鱼三尺许。 累累卢橘大于拳,葵榴照眼争相鲜。 一石已尽呼不歇,吴姬调笑歌当筵。 歌当筵,声几度。 醉花何处不留吟,报尔周郎应弗误。 尔时回首甓湖头,白云片片凌沧洲。 谁更行吟纷未已
孝徵字永思号玄海海盐人万历戊戌进士授工部主事转郎中督理淮阳河道升河南副使居官勤悴不苟取与雅耽篇咏在淮扬时俗多水嬉长桥风月甲天下公暇辄命小舟具肴核茗酒同四方名士客于是者为汗漫游游必有诗每流传民间妇人孺子皆能歌之以为盛事有玄畅阁集 生卒年:?-