点绛唇
【注释】 至日:冬至的前一天。春云:指春天的云彩。万般祥瑞:各种吉祥的东西。朝来奏:早晨来报。太平时候:太平盛世的时候。乐事:欢乐的事情。玉指:美人儿纤白柔美的手指。呵寒:给手暖和,即用嘴呵气取暖。酥点:用油脂涂点。梅花瘦:形容梅花因受暖气而显得更加娇艳。金杯酒:美酒佳酿。只愿人长久:只是希望长寿的人能够长命百岁。 【赏析】 这是一首咏雪的词,上片写雪中景色,下片写雪中情思,全词意境清雅
【译文】 绿树环绕的小径,红色的栏杆,暖融融的阳光和晴日里春天来得早。自家的亭沼,不问别人寻找探访。 手提酒壶,带着小篮子,儿女跟着一起到。风景美好,醉酒斜靠在纱帽上。索要与梅花共笑。 【注释】: 点绛唇:词牌名。 朱阑:红色栏杆。阑,栏槛,指栏杆上的花纹。 提篮:提着酒葫芦。 风光好:风景美好。 敧(qiā):斜靠。 索(suǒ):要求。 赏析: 这首《点绛唇》,以写景起兴,由物及人
【注释】:点绛唇,词牌名。又名“蝶恋花”、“凤栖梧”等。此调有上下片之分,双调一百零二字,上片九句五仄韵,下片十句五平韵;前后片各三平韵、四仄韵,一叠韵、两叠韵,一叠韵、两叠韵,或一叠韵、三叠韵,一叠韵、三叠韵。 【赏析】:这是一首写梅的词。上阕描写梅花盛开时的美好景象。“流水泠泠”三句,先从听觉角度写梅花枝上积雪声如流水般叮叮作响,接着用“断桥横路”形容梅花枝横亘在道路上,然后写雪花纷纷飞落
【注释】点绛唇:词调名。轻艳:轻盈艳丽的,这里指女子。盈盈:美好貌。相逢:相遇。寒溪路:指冷清、偏僻的路。惜飘零:怜惜自己飘泊不定。无计禁春雨:无力阻止春天的雨水。素影:白色的衣裙或影子。参差:长短不一的样子。琼城:用来形容女子的居处。危阑:指高高的楼台栏杆。年光催度:时光飞逝。特地香风住:特别地使香气停止。 【赏析】此词描写了一位独处深闺的女子对春天的留恋和对爱情的渴望
【注释】 风劲云浓:指天气寒冷,刮着大风,天色阴沉。 髻鬟斜掠:女子的发髻斜插在鬓边,用花汁涂在脸上。 呵手梅妆薄:用手轻轻地抹着梅花香的化妆品。 恁萧索:这般凄凉、冷落。 香梅萼:梅花花瓣。 【赏析】 此词咏冬景。上片起三句写冬天严寒,下片写饮酒赏冬,结拍点出“萧索”。 “风劲云浓,暮寒无奈侵罗幕。”“寒”是全词的中心词。开头就写出了风大天黑,阴云密布,大雪纷纷,寒气袭人的景象。作者把“风”
【注释】 黄鸟:黄色的小鸟,这里指杜鹃。嘤嘤:鸣声婉转。丁丁:声音清脆的样子。木:砧板,古代妇女捣衣时用。芳心:美好的心意。倾珠斛:形容泪流如雨。无心:无情。调:安排,制作。离情曲:《诗经·王风·中谷有张》中有“有张中谷,方叔吹箎。”郑玄笺:“吹箎者,为妻作夫之歌也。言方叔为妻作夫之歌,其音悲愁,若将死也。”这里指妻子对丈夫的思念之情。鸳帏(wéi ):帐帷,这里指女子的卧房。独:独自,孤零零
【注释】: 点绛唇:唐教坊曲名,后用为词调。又名“碧玉箫”。双调六十字,上下片各五句三平韵。 绣被鸳鸯:以鸳鸾锦被为绣被。鸳鸯,鸟名,雌雄常在一起。 宝香:指麝香。蔷薇水:蔷薇花露。 枕边一纸:指妻子写给丈夫的信或情诗。枕边:形容夫妻生活在一起,朝夕相处。 明月人千里:明月远隔千里,无法见到。 宿酒初醒,全不忺梳洗:酒还未醒,就懒得梳洗了。全不忺(xiān):不想。 抬纤指:抬起纤长的手指。纤手
点绛唇 屈指新冬,肃霜天气重阳后。授衣时候。兰菊香盈袖。 此日生申,维岳钟神秀。倾名酎。篆添金兽。共祝如椿寿。 注释:到了这个时间,是冬天的开始。因为霜降之后,天气寒冷,所以人们在这个时候准备过冬。授衣的时候,就是为孩子们准备衣服的时候。兰菊的香气弥漫在衣袖之间,让人感到十分舒适。这一天正好是生辰,我在此祝愿大家能够像泰山那样高大、像松柏那样长寿。我在这里为大家斟满了美酒
点绛唇·再赋示王景源使君 璧月光辉,万山不隔蟾宫树。金风玉露。水国秋无数。 老子情钟,欲向香中住。君王许。龙鸾飞舞。送到归休处。 注释: 1. 璧月光辉:比喻月亮的光芒像玉一样明亮。 2. 万山不隔蟾宫树:形容山峦重叠,仿佛是月亮的宫殿中的树木一样,相互连接,没有阻碍。 3. 金风玉露:指秋天的凉爽和湿润。 4. 水国秋无数:意思是在秋天的水乡,可以看到无数的船只。 5. 老子情钟
点绛唇 南昌送范帅 丹凤飞来,细传日下丝纶语。使君归去。已近沙堤路。 风叶露花,秋意浓如许。江天暮。离歌轻举。愁满西山雨。 注释: 1. 丹凤飞来:凤凰飞舞而来。 2. 细传日下丝纶语:细细传递着皇帝的圣旨。 3. 使君归去:指范帅(即范仲淹)即将离去。 4. 已近沙堤路:范帅已经接近沙堤的路了。 5. 风叶露花:风吹落的树叶和露水沾湿的花朵。 6. 秋意浓如许:秋天的气息如此浓烈。 7.