袁宗皋
【注释】 石城:指金陵(今南京市)。石城,即石头城。 梧桐秋:指深秋。梧桐树落叶早,故以之代秋。 不堪:难以承受。 直北:正北方向。 神州:古代对中原的称呼。这里指中国。 赏析: 此诗为登金陵古城堡石头城所作。首句写诗人多次登上了金陵城的石城,次句写秋天的雨打梧桐叶,第三句写乡愁难排,第四句说直北是神州大地,意谓自己虽身在异乡,但心向中原。全诗抒发了游子思归之情
【注释】 山深:山中。野寺:山中的寺庙。幽:幽静。月落钟声早:月亮落下,钟声就响起了。寒城:冷清的城。残梦:指未成眠的梦。晓:天刚亮时。 【赏析】 这首诗描绘了一个宁静的夜晚,一个寺庙在月光下显得格外幽静,钟声在寂静的夜里早早地响起。然后描写了从远处传来的钟声,把正在沉睡的人们从睡梦中惊醒,使人们感到寒冷。最后一句“残梦晓”表达了诗人对这宁静夜晚深深的喜爱之情
几登石城上,雨打梧桐秋。 不堪乡思重,直北是神州。
山深野寺幽,月落钟声早。 远度寒城来,惊残清梦晓。
袁宗皋是明代的一位诗人。 袁宗皋,字仲德,生于明弘治三年(1490年),卒于正德十一年(1516年)。他的一生与明朝的政治舞台紧密相连,曾官至礼部尚书兼文渊阁大学士、石首“三阁老”之一。他不仅是一位杰出的官员,还是一位多才多艺的文学家,其诗歌成就尤为突出。 袁宗皋以其精湛的艺术手法和深厚的文化底蕴,创作了大量传世之作,为后世留下了宝贵的文化遗产。其中,《秋怀》一诗更是被赞誉为“神来之笔”
袁宗皋是明代的一位诗人。 袁宗皋,字仲德,生于明弘治三年(1490年),卒于正德十一年(1516年)。他的一生与明朝的政治舞台紧密相连,曾官至礼部尚书兼文渊阁大学士、石首“三阁老”之一。他不仅是一位杰出的官员,还是一位多才多艺的文学家,其诗歌成就尤为突出。 袁宗皋以其精湛的艺术手法和深厚的文化底蕴,创作了大量传世之作,为后世留下了宝贵的文化遗产。其中,《秋怀》一诗更是被赞誉为“神来之笔”