杜牧
诗句翻译及注释 李长吉歌诗叙 - 太和五年十月:指唐代宗大历年间(公元780年),李贺去世的年份。 - 半夜时:夜晚,通常指的是午夜时分。 - 舍外有疾呼传缄书者:在李贺住所外面有人急匆匆地传递书信。 - 牧曰:“必有异,亟取火来”:李贺(人称“李牧”)说:“必有异常之事发生,赶快拿火把来!” - 及发之,果集贤学士沈公子明书一通:打开信件后,果然收到了集贤学士沈子明的一封信。 - 我亡友李贺
唐故进士龚轺墓志 探索诗人与鬼神之交,揭示生死之谜 1. 作者简介 - 杜牧生平简介 - 杜牧与杜秋浦关系 - 杜秋浦守桐庐历史背景 2. 诗歌鉴赏 - 《流波弄》赏析 - 《山水闲淡之思》解读 - 龚轺诗歌艺术特色 3. 人物关系与事件 - 李播对龚轺评价 - 龚轺夜访情景再现 - 鬼魂与马匹神秘互动 4. 社会影响与意义 - 龚轺作品在后世流传 - 龚轺墓志对研究价值 -
太常寺奉礼郎李贺《歌诗集序》 公元835年(大和五年),十月中下旬,半夜时分,舍外突然有人疾呼并送来一封密封的书信。我心想:“必定有异常事情发生。”于是赶紧取出火来,待打开信封一看,原来是集贤学士沈公子明所写给我的一封信,信中写道:“我亡友李贺,元和年间义爱甚厚,日夕与我起居饮食。贺将死时,曾授予我平生所写歌诗四编,共一千首。数年来东西南北四处漂泊,这些歌诗已全部失散。今夜醉后酒醒,不能再入睡了
太常寺奉礼郎李贺歌诗集序 皇诸孙贺,字长吉。元和中,韩吏部亦颇道其歌诗。云烟绵联,不足为其态也;水之迢迢,不足为其情也;春之盎盎,不足为其和也;秋之明洁,不足为其格也;风樯阵马,不足为其勇也;瓦棺篆鼎,不足为其古也;时花美女,不足为其色也;荒国陊殿,梗莽丘垄,不足为其恨怨悲愁也;鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。盖《骚》之苗裔,理虽不及,辞或过之。《骚》有感怨刺怼,言及君臣理乱
遣兴 镜弄白髭须,如何作老夫。 浮生长勿勿,儿小且呜呜。 忍过事堪喜,泰来忧胜无。 治平心径熟,不遣有穷途。 注释: - 遣兴:抒发情怀,以诗歌的形式表达对生活、时光流逝的感慨。 - 镜弄白髭须:拿起镜子,照见自己的胡须变白。 - 如何作老夫:如何度过这样的年纪,变成了一个老者。 - 浮生:指短暂的人生,浮沉不定的生命。 - 勿勿:匆匆忙忙的样子。 - 儿小:孩子年幼,需要照顾。 - 忍过
代人作 楼高春日早,屏束麝烟堆。 盼眄凝魂别,依稀梦雨来。 绿鬟羞妥么,红颊思天偎。 斗草怜香蕙,簪花间雪梅。 戌辽虽咽切,游蜀亦迟回。 锦字梭悬壁,琴心月满台。 笑筵凝贝启,眠箔晓珠开。 腊破征车动,袍襟对泪裁。 注释: 1. 楼高春日早,屏束麝烟堆:高楼在春天早早的升起了,屏风上装饰着浓郁的麝香。 2. 盼眄凝魂别,依稀梦雨来:期盼的目光凝结成魂,仿佛是在梦中与对方分别。 3. 绿鬟羞妥么
《题小敷山》 沈下贤斯人清唱何人和,草径苔芜不可寻。 一夕小敷山下梦,水如环佩月如襟。 注释: 1. 斯人:这个人。清唱:清澈的歌声。何人:是谁。 2. 草径:指荒凉的道路。苔芜:长满了青苔的杂草。不可寻:不能找到。 3. 一夕:一夜之间。小敷山:位于杭州西湖西北面的一座山,山上有著名的小敷寺。 4. 水如:就像。环佩:古代女子腰间所挂的环形装饰品。月如:像月亮一样。 赏析:
秋思 热去解钳釱,飘萧秋半时。 微雨池塘见,好风襟袖知。 发短梳未足,枕凉闲且欹。 平生分过此,何事不参差。 注释: - 热去解:指炎热的天气过去后,开始感受到秋天的气息。 - 瓢萧:形容树叶飘零、萧瑟的样子,此处用来形容秋天的景色。 - 半时:一半时间。 - 微雨池塘:在微微细雨中看到池塘的景象。 - 好风襟袖:形容秋风拂动衣襟和袖子的感觉。 - 枕凉闲且欹:因为枕头很凉
诗句释义: 【其一】 整整复斜斜,隋旗簇晚沙。 门外韩擒虎,楼头张丽华。 谁怜容足地,却羡井中蛙。 译文: 整日摇摆不固定,隋朝的战旗在黄昏时分散落在沙滩上。 门内是勇猛的将军韩擒虎,楼头站立着美丽的张丽华。 可惜的是,陈后主只能在这狭窄的空间里苟延残喘,羡慕起那些自由自在的青蛙生活。 赏析: 这首诗通过描写隋朝将领韩擒虎和陈后主宠妃张丽华的故事,讽刺了陈后主的昏庸无能
这首诗是杜甫的作品,全诗如下: ``` 绝艺如君天下少, 闲人似我世间无。 别后竹窗风雪夜, 一灯明暗覆吴图。 ``` 译文: - 你的绝妙才艺如同天上的星星,在人间难得一见; - 像我这样的人,在世上几乎找不到第二个了。 - 你离开后,我在竹窗下看着你离去,夜晚的风雪更加寒冷,只有一盏灯陪伴着我。 注释: 1. 绝艺:指高超的技艺,这里用来形容某人的才华或技艺非常高超。 2. 如君