曹丕
注释: 丧乱悠悠过纪。 白骨从横万里。 哀哀下民靡恃。 吾将以时整理。 复子明辟致仕。 译文: 战乱连绵,已经过了很长时间。 遍地的白骨,横尸遍野,万里无疆。 哀伤啊!这些无辜的百姓,没有依靠了。 我要用时间来整理混乱的局面。 我打算回到乡里,恢复你的官职,让你安心退休。 赏析: 这首诗描绘了战乱后的悲惨景象,表达了诗人对人民的同情和关怀。诗人以沉痛的笔触勾勒出一幅乱世图景
【译文】 夏季时,气候宜人温和,避暑就感到格外清凉。 比坐于高阁之下,邀请宾客,以名曲相娱。 弹奏的琴声,歌声随风飘扬,婉转悠扬。 佳肴美馔层层叠叠地端上来,珍贵水果也摆在一旁。 棋子棋盘交错陈列,对弈双方各显神通。 棋艺的优劣决定了胜负,欢乐的气氛使人心情舒畅。 从早晨到晚上,不知道夏季节期有多长。 【注释】 1. 饶:丰富;2. “避暑”句:指在夏天炎热时找地方躲避;3. “延宾”句
剑 越民铸宝剑,出匣吐寒芒。 服之禦左右,除凶致福祥。 注释: - 越民铸宝剑:越,古地名,位于今天的中国浙江省。铸,铸造。这句诗描述了越地的人们铸造了宝剑,宝剑锋利,闪烁着寒光。 - 出匣吐寒芒:匣,指的是剑鞘。这句话形容宝剑出鞘时的锋利光芒,如同寒芒般刺眼。 - 服之禦左右:服,佩戴。禦,防护。这句话表示人们将宝剑佩戴在身上,用来保护自己,抵御敌人。 - 除凶致福祥:凶,邪恶、不吉利
注释 1. 酒人:指侍奉帝王的乐师。献:进献。三清:道教所尊称的三位神仙,即玉清、上清、太清。这里泛指南方地区。 2. 丝中列南厢:意思是把丝线放在南方的房间内。 赏析 这首诗写侍奉帝王的乐师向三清神仙献上美酒,丝线放在南方的房间内。诗人以简洁的笔触勾勒出一幅宫廷宴饮的场景。通过侍乐者的动作,表现了皇帝生活的奢侈。同时,也反映了当时人们对神仙生活的向往以及封建统治阶级骄奢淫逸的生活态度
注释:王韩是谁,独自翱翔在天边。 赏析:这是一首描写天空自由飞翔的诗。诗人以“王韩”自称,表达了对自由的向往和追求,同时也反映了他对现实社会的不满。整首诗以“翱翔”为核心意象,通过反复强调,展现了诗人对自由的追求和对束缚的反抗。同时,诗中也流露出一种孤独、无助的情绪,使得整首诗充满了深刻的哲理意味
注释:兰花和芷草生长,荷花也披着荷叶。 赏析:这首诗描绘了一幅生机盎然、清新雅致的夏景图。诗中以兰花、芷草、荷花为画面中心,通过对它们的描绘,展现了夏天的自然之美。同时,诗人在描绘这些景物的过程中,融入了自己的情感,使得整首诗充满了诗意
这首诗是唐代诗人李商隐写给其妻王氏的一首诗。下面是诗句的逐句释义和赏析: 1. 翩翩床前帐: 床前的帐子轻盈飘逸,仿佛在舞动。 - "翩翩":形容轻盈飘逸的样子。 - "床前帐":指床上的帐子。 2. 张以蔽光辉: 帐子张开用来遮挡阳光。 - "张":打开。 - "蔽光辉":遮挡阳光。 3. 昔将尔同去,今将尔同归: 过去你和我一起离开,现在你要和我一起回来。 - "昔":过去。 -
【解析】 此诗是一首送别诗,全篇以“兄弟”为中心词组反复咏叹,感情深沉。前四句写景,后四句抒情。 首联写景:“郁郁河边树,青青野田草”,这两句描写了河畔的树木和田野的花草,表现了诗人的孤独、寂寞和惆怅之情。 颔联写情:“舍我故乡客,将适万里道”,这两句写出了离别时的悲凉与无奈。 颈联写情:“妻子牵衣袂,抆泪沾怀抱”,这两句写出了离别时的痛苦与哀伤,表现了一种对亲人深深的思念之情。 尾联写情
【注释】 行:行走。猎(lè):打猎。南隅:南方的角,指山的南面,是狩猎的好地方。 弯:拉弓。乌号:良弓名。纤骊(li lí)驹:良马名。走者:骑马者。贯锋镝:穿中了箭头。伏者:埋伏着的人。值戈殳(shū):拿着兵器的人。值:拿着。戈:古兵器。殳:矛。手获(huò):亲手获得猎物。 【译文】 我沿着林间小道漫步,在南面的山坡上纵情打猎。 拉开我的好弓,骑上我的骏马,奔驰起来。 奔跑者被射中了箭头
【注释】: 画舸:用彩绘的船; 覆堤:覆盖了堤岸。 【赏析】: 诗中以“画舸”形容江面上的船,形象生动地写出了船的美丽、华贵,给人以美的享受;以“覆堤”来形容船只之多,写出了船之盛,给人以美的震撼;同时,也暗示出江南水乡的特点,即河网密集,舟船众多