文天祥
纪事 不拚一死报封疆,忍使湖山牧虎狼。 当日本为妻子计,而今何面见三光。 注释: 不拼一死报边疆,忍受使湖山被虎狼占据。当时本为妻儿着想,如今又有什么脸面对天地神明。 赏析: 这首诗表达了诗人对国家边疆的忧虑和无奈。首句“不拼一死报边疆”反映了诗人对国家命运的关切和责任感,他不愿以一己之死来报效国家。而“忍使湖山牧虎狼”则表达了他对国家未来可能面临的危机和混乱的担忧。
注释: 信云父:指王之涣(字季凌),唐朝诗人。 肯从:愿意跟随。 悟室:书房。 啮雪:指读书非常勤奋,刻苦。 风流:风度、气派。 爱:喜爱、欣赏。 句法:这里指文章的章法,修辞方法。 何如:怎么样。 赏析: 这首诗是一首七言绝句,通过对比的方式展现了信云父的性格特点和人生态度。 第一句“肯从悟室课儿书”,表达了信云父愿意在书房里专心致志地教孩子们读书的精神风貌。这里的“肯从”意味着他愿意付出时间
这首诗的原文是: 山河四塞旧瓯金,艺祖高宗实鉴临。 一日尽将输敌手,何人卖国独甘心。 注释如下: - 山河四塞旧瓯金:指南宋的国土四面被封锁,像旧时的瓯(即瓯州)一样封闭。山河四塞,形容地势险要、易攻难守。 - 艺祖高宗实鉴临:艺祖指的是宋朝开国皇帝赵匡胤,高宗则是指宋高宗赵构。这里暗指他们确实在历史上扮演了监督和指导的作用。 - 一日尽将输敌手:意思是一天天地将国家的土地、财富等全部交给敌人。
【注释】中书:中书省,唐代三省之一;堂帖:指中书省的文书。诸城:即诸城令,官名。摇首:摇头。庭:庭院或庭院中的空地。号独清:自号为高洁。枢密使:官名,主管机要,传达皇帝旨意。北地:泛指北方地区。相惊:相互惊扰。 【赏析】 这首诗写诗人在京城任职期间所感受到的政治氛围。开头两句说,中书省的文书都由诸城令来掌管,他摇着头对庭中的人宣称自己“独清”。这表现了他对当时朝政腐败的不满和对政治清明的追求。
以下是对《纪事》一诗的逐句翻译和赏析: ``` 英雄未肯死前休,风起云飞不自由。 杀我混同江外去,岂无曹翰守幽州。 ``` 注释 1. 英雄: 指有雄心壮志的人或团体。 2. 未肯: 不愿意,表示坚决不。 3. 休: 停止,这里指结束或放弃。 4. 风起云飞: 形容局势动荡,变化迅速。 5. 杀我: 攻击或杀害。 6. 混同江外去: 比喻逃离或躲避。 7. 岂无曹翰守幽州:
【注释】 狼心:指野心勃勃,贪得无厌的心。那顾:哪里顾得上。歃(shà铜盘:古代进献或结盟的酒杯。舌在:指口齿伶俐、言辞犀利,能左右战局。纵横:形容说话时滔滔不绝,能言善辩。自分:自己估计。身为齑(jī)粉碎:比喻被打得粉碎。齑:碎末,比喻被打碎的事物。作:当作。丈夫看:以大丈夫自居。 【赏析】 此诗写唐军收复长安后,吐蕃与唐朝和议之事。诗人从吐蕃使者的态度出发,对唐蕃和好持怀疑态度
【注释】麟笔:指用麒麟毛笔。首恶书:指《史记》中记载的项羽杀义帝一事。产禄诛:指刘邦诛杀项羽的事。 【赏析】此诗是作者在一次宴会上作的即兴之作。作者借酒浇愁,以酒喻诗,以诗言志,抒发了他愤世嫉俗的情怀。他指责那些奸佞小人,不怀好意地向皇帝进献谗言,挑拨离间,制造事端。他还说,即使自己不是周勃,也能像当年刘邦那样铲除异己,为国除害。 纪事 麟笔严于首恶书,我将口舌击奸谀。 虽非周勃安刘手
【注释】 纪事:记事。 慷慨:意气风发,豪迈。 轻身:不怕死。 堕:落下。 蒺藜:带刺的植物。 羝羊:公羊,此处借指丈夫。 生乳:生子哺乳。 归期:回家的日期。 从史:追随史官。 袁盎(yǎng):西汉人。曾随刘邦入秦关,因功封为安成侯。 恨我:恨自己当初不跟随史官去。 从前:以前。 少侍儿:年轻时侍奉过儿子。 【赏析】 这是一首咏史抒怀诗。诗人在这首诗中,以史实作比,表达了对人生
【注释】: 虎头牌:一种用虎皮制作的装饰品,上面绘有虎的形象。 织金裳:指女子华丽的衣裳。 北面三年蚁梦长:比喻在朝廷中做官的时间太长了,像蚂蚁一样慢慢爬升,却看不到尽头。 借问一门朱与紫:意思是询问自己的家族中有没有人当上高官(朱是红色,紫是深红色),即问家族是否有人得皇帝的恩宠。 江南几世谢君王:意思是说,自己家族几代人都在为皇帝效力,已经很久没有见到君主了。 赏析: 此诗是一首讽刺诗
【注释】 百色:比喻多事。不可支:指无法抵挡,无法维持。相戒:相互告戒,互相告诫。 【赏析】 《纪事》是一首七言律诗,作者通过揭露奸臣卖国的行为,抒发了对国家前途的忧虑之情。诗中运用了典故、比喻等修辞手法,使诗歌更加生动形象。 首联“百色无厌不可支,甘心卖国问为谁”,描述了奸臣们贪得无厌,不顾国家安危,一心只想卖国求荣的行为。这里的“百色”比喻贪欲之无穷,“无厌”表达了贪欲之无穷无尽