孟郊
【译文】 我独自环绕着千山万水,远行在外做着行人。没有完成东吴的归程,暂离西京尘世。我像诸葛亮一样从荆州而来,如今我是竟陵的客人。虽然我们的道路不同,但我们的思想和志向都是出于一片忠心。商岭上的莓苔滑腻,石坂上你来回奔波,上下攀爬。江汉一带的沙泥洁净,阳光洒满大地,日子变得格外新鲜。我在夜深时泪落,孤独地吟诗望着天明。奔走驱驰为了什么?只能依凭你的恩情。 【注释】 (1)自商:指商人。自是商贾。
【解析】 本题考查理解并赏析诗歌。首先读懂内容,然后把握思想情感,注意要分析诗人的情感态度,然后结合注释和关键词分析,最后给出答案。 “鸦路不可越,三十六渡溪”,乌鸦不能越过的小路,有三十六个渡口。“有物饮碧水,高林挂青蜺”:有一种东西在清澈碧绿的河水中饮水,高高的树林上挂着青色的彩虹。“历览道更险,驱使迹频暌”,我走过了许多险峻的道路,足迹频繁地分开。“视听易常主,心魂互相迷”
【注释】 京山行:泛指游子在旅途中所作之诗。 众䖟聚病马,流血不得行:众人把病弱的马聚集在一处,让它们流血而无法继续前行。 后路起夜色,前山闻虎声:道路两旁出现了夜色,前方山上传来了老虎的叫声。 此时游子心,百尺风中旌:在这漫长的旅途中,游子的心中充满了对家乡的思念之情,仿佛那飘扬于天空中的旌旗也随着风摇曳起来。 【赏析】 《京山行》是一首表达作者在旅途中思乡之情的诗歌。全诗共四句
【注释】莫天:天色。风悲屑屑:风声凄切,像有泪滴落的样子。啼鸟绕树泉水噎:鸟儿在树上啼叫,泉水被风咽住。行路解鞍投古陵:走在路上,卸下马鞍,来到古老的墓地休息。苍苍隔山见微月:山色苍苍,隔着山头可以看到弯弯的月亮。鸮鸣犬吠霜烟昏:鸮(猫头鹰)叫,狗吠,霜气迷蒙,一片昏暗。开囊拂巾对盘飧:打开包裹,拂去毛巾,面对简单的饭菜。盘飧:指粗劣的饭食。人生穷达感知己:人生得意和失意都会感慨有知心朋友
【解析】 1. 梦泽:地名,在今湖南省。行:行走。2. 楚山争蔽亏:指楚地的山峦,像两把大伞遮蔽着太阳的光芒。3. 日月无全辉:指太阳和月亮都不完整。4. 楚路饶回惑:指道路曲折,让人迷路。5. 骐骥思北首:指骏马思归。6. 鹧鸪愿南飞:鹧鸪鸟想往南方飞翔。7. 我怀京洛游:我怀念京城洛阳的生活。8. 未厌风尘衣:没有厌倦风尘的衣着。 【答案】 译文:楚地的群山挡住了阳光
【注释】 立德新居:在新建的住宅中。 东南,这里指住宅的南面。富水木,即“富贵”二字中的“水木”二字,表示富足之意。 寂寥,寂静无声。蔽光辉,遮蔽了光辉。 此地,指住宅所在地。足文字,可以书写文章。及时,及时的意思。隘,狭窄。骖騑(kān ní),古代四马驾车时驾在马车前、后和两侧的三匹马。这里指车。 仄雪踏为平,涩行变如飞,意思是说积雪被踏平了,道路也变得平坦了,就像风一般快。 令畦
【注释】 岘首:山名,在今湖北省襄阳市西北。长安:指唐朝首都长安。隐物:指月亮。况复大江秋:何况又到了秋天。风飕飗:风吹动树枝发出的声音。岘亭:即岘山亭,在今湖北襄阳西。故人:老朋友。 【赏析】 这是一首思友怀乡的诗。开头两句写月夜独宿岘首时的情景,“月迥”是说月光朗照,没有一点遮拦;“无隐物”是说明月当空,皎洁明亮。这两句写景,为下句“况复大江秋”作铺垫。“况复”,更兼,连词
《西上经灵宝观》 西上经灵宝观,道士无白发,语音灵泉清。青松多寿色,白石恒夜明。放步霁霞起,振衣华风生。真文秘中顶,宝气浮四楹。一片古关路,万里今人行。上仙不可见,驱策徒西征。 注释: 1. 西上经灵宝观:向西前往灵宝观。 2. 道士无白发:道士没有头发变白。 3. 语音灵泉清:声音像泉水一样清澈。 4. 青松多寿色:青松有很多长寿的颜色。 5. 白石恒夜明:白石头在夜晚总是很明亮。 6.
【注释】: 昆仑:昆仑山,在今青海、新疆一带。昆仑山是中国西北高原上一座雄伟的山脉。开昆仑源:是说黄河从昆仑山发源。流出混沌河:指黄河发源于昆仑山。积雨飞风:大雨滂沱。惊龙喷为波:大水奔腾。湘瑟飕飗弦:湘琴,一种古琴名;飕飗,象声词,形容筝声。越宾呜咽歌:泛指南方宾客悲歌。有恨不可洗,虚此来经过:指北方人不能洗去对南方的眷恋和感伤。 赏析: 首联写黄河发源于昆仑
解析与译文 首联: - 诗句:“疏门不掩水,洛色寒更高。” - 关键词解释: - “疏门”:指家门不严,敞开的门户。 - “洛色”:“洛”是古地名,此处可能指洛河,“洛色”即指河流的景色。 - “寒高”:形容河水因寒冷而显得更清冽、更宽广。 - 译文:家门外的水不遮挡视线,因为河水清澈见底,而且由于天气寒冷,河水显得更加清冷和辽阔。 次联: - 诗句:“晓碧流视听,夕清濯衣袍。” -