张孝祥
玉渊亭 夜投宝觉寺,径上玉渊亭。 峡束千崖水,天分一段星。 神光行熠耀,空翠矗青冥。 雄观兼幽趣,悠然寄独醒。 注释: - 夜投宝觉寺:夜晚投宿宝觉寺。 - 径上玉渊亭:径直前往玉渊亭。 - 峡束千崖水:山峡中千条溪流汇聚成水。 - 天分一段星:天空中的星星分成一段。 - 神光行熠耀:神光照耀着大地。 - 空翠矗青冥:空灵的绿意矗立在青天之间。 - 雄观兼幽趣:壮丽的风景和幽静的氛围。 -
【注释】 皇甫坦所居:指皇甫湜的住处。皇甫是唐代文学家,与白居易友善,诗名颇重。 石侧疑无路:指皇甫湜隐居处周围岩石陡峭,似乎没有通往山外的路。 峰回别有天:山峦回环,别具一格,宛如人间仙境。 神泉通玉海:泉水清澈甘甜,仿佛能通达天上的玉池(传说中仙人饮宴之地)。 帝画丽奎躔:奎星在古代被认为是吉祥之星,此处用“帝画”比喻皇甫湜的作品如同天上星辰一般美好。 紫闼:皇宫的正门。 青瑶:珍贵的玉器
【解析】 本诗写于诗人被贬为岳州司马时。首联“楚雾侵衣润,湘江到眼明”,描绘了一幅清新秀丽的画面:诗人在郊游中,只见四周弥漫着一层薄薄的雾气,似乎连衣服都被水汽所湿。而眼前湘江之水又清澈得让人眼前一亮。颔联“春连岳麓寺,花满定王城”,则进一步写出了诗人眼中的美景:春天将至,岳麓寺周围的景色已经变得分外明媚,满山遍野的桃花盛开,把整个定王城都装点得分外妖娆。颈联“佳客真如此,天公却不晴”则是说
诗句释义 - 吴伯承生孙交游共为之喜凡七人分韵我亦从来识英物: 描述了吴伯承(可能是指一位长辈或导师)生了孙子,与其他人一同庆祝这一喜事。“分韵”可能指的是为了诗作的押韵而进行的讨论和创作。 - 试教啼看定何如某得啼定字其一: 此句表达了尝试让孙子学着啼哭,看他能啼哭到什么程度,并特别指出这是第一部分。 译文 吴伯承生了孙子,大家都来高兴,共有七个人分韵,我也认识这些英才。 尝试教他啼哭
【注释】 1.压云亭:即望仙亭,位于杭州西湖孤山西麓。2. 多好处:有很多优点和好处。3. 水作高低白:水面波纹高低起伏,犹如白色的绢帛。4. 山分远近青:远山近山都显得青翠。5. 人家:人家房屋。6. 客柁(tuó):船桨,泛指舟楫。7. 春汀(dīng):春天的水边。汀,水边。8. 摘星:形容夜晚景色美丽动人。9. 赏析:这首诗写在杭州西湖孤山西麓的压云亭上,登临览观所见美景而作。前四句写景
过灵川寄张仲钦兼赠王令尹 尘沙行半日,烟火是灵川。县只三家市,渠通十斛船。官空无见俸,税重有荒田。太息王郎子,栖迟欲四年。 译文: 在尘沙中行走了半个时辰,看到的是灵川的烟火和景象。这里只有三家店铺,而河流上可以通行十斛船。官员们已经没有工资可以领取,而农民们的田地因为税重而变得贫瘠。我不禁叹息,这个王郎子(王令尹)想要在这里居住四年,却不知何时才能离去。 赏析:
注释: 1. 佛刹起香云,高低一雨均:佛寺里升起了阵阵香烟,无论是高塔还是低檐都沐浴在雨水中。 2. 使君心未已,阁老句还新:您的心情还没有满足,而阁老的诗句却更加新颖。 3. 喜入村乡乐,凉生瓮盎春:喜悦之情融入了乡村的欢乐,凉意渗透在瓮中的水缸里,春天的气息弥漫开来。 4. 莫嫌知稼穑,我是种田人:不要嫌弃我从事农事工作的身份,因为我也是一名农民。 赏析: 这首诗以“喜雨”为主题
这首诗的格式是四句一联,每联的第一个字作为标题,第二个字作为注解。现在我们将逐句进行解析和翻译: 1. 鹿鸣燕: - 鹿鸣燕:这是第一联的标题,意为“咏鹿鸣之燕”。在古代文学中,“鹿鸣”往往用来象征美好的景象或祥瑞之气,而“燕”则是一种鸟类,常常与和谐、安宁相联系。这里的“鹿鸣燕”可能是描绘一种宁静和谐的自然景象,或者是表达诗人对于这种景象的喜爱之情。 2. 明庭下温诏,方岳贡群贤。: -
【诗句解释】 1. 过岳麓见子云题字偶逢来使因寄二诗(“偶逢”即“偶然遇见”,“来使”指使者):《岳麓集》中,张栻有《岳麓书院记》《岳麓山堂记》,其中都有关于张栻的记载。张栻在长沙讲学时,曾得到湖南巡抚胡伯申的支持,并得到了资助他办学校的款项。胡伯申是张栻的同乡、好友,他们经常一起游历湘江,张栻曾写下了“故人应问我,客里定何如”的诗句。后来胡伯申去世,张栻写了《祭胡伯申文》
岭海适相逢,经年飓雾中。 岭海:指岭南地区,即今天的广东、广西一带; 适:恰好; 相逢:相遇; 经年:经过一年; 飓雾:飓风和浓雾; 中:中间; 官闲诗格进:官职清闲,诗才提高; 禄薄俸囊空:俸禄微薄,囊袋空虚; 子昔南征鹤,吾今北去鸿。 子:你; 昔:从前; 南征鹤:指南方的归鸟,比喻朋友; 吾今北去鸿:我如今像北方的飞鸿,比喻自己; 子昔南征鹤,吾今北去鸿:你过去南来归巢的鹤