许浑
【注释】 潼关:古关口名,在今陕西省潼关县。 兰若:佛寺。 来往几经过:多次经过此地。 前轩枕大河:前面轩窗俯临黄河。 远帆春水阔:远处的帆船在宽阔的春水上飘荡。 高寺夕阳多:高高的寺院里夕阳落得很晚。 蝶影下红药:蝴蝶飞舞在红色的芍药花丛中。 鸟声喧绿萝:鸟儿鸣叫的声音在绿色的藤萝上回响。 故山归未得:我回到故乡的山还未实现。 徒咏采芝歌:只能吟唱采芝的歌。 【赏析】
【注释】 倾幕来华馆,淹留二使君。 舞移清夜月,歌断碧空云。 海郡楼台接,江船剑戟分。 明时自骞翥,无复叹离群。 【赏析】 这首诗作于天宝六载(747)秋,诗人送别裴、郑二使君的饯别之作。首句点明饯别的时间和地点,“镜波馆”是越中名胜之一,在会稽镜湖之畔,风景秀丽,景色宜人。第二句写二使君在馆中留连盘桓的情景。第三、四两句写宴饮中的歌舞场面。第五、第六句则写宴后送别的情景
《溪亭二首》是唐代诗人许浑的作品,这两首诗描绘了诗人在清秋日暮时分,独自在溪亭散心的情景。下面将对这首诗的逐句释义进行赏析: - 第一首 暖枕眠溪柳,僧斋昨夜期。 茶香秋梦后,松韵晚吟时。 共戏鱼翻藻,争栖鸟坠枝。 重阳应一醉,栽菊助东篱。 - 第二首 翠羽游闲地,红蝉唤夜啼。 螳螂垂涎处,翡翠舞风低。 松涛声入梦,柳影舞成衣。 共醉秋江月,重阳话菊花。 结合诗句和注释
【注释】 重经姑苏:重游苏州。姑苏,古称吴县(今江苏苏州)。绮罗:指华丽的衣裳。 越兵驱绮罗:越兵入侵后,将吴地的华丽衣裳都掠夺了去。 越女唱吴歌:在越兵入侵之后,越女的歌声也变得凄凉悲怆。 宫尽燕声少:宫殿被毁,燕子的叫声也变得稀少。 台荒麋迹多:宫殿废墟上,麋鹿的足迹随处可见。 茱萸垂晓露,菡萏落秋波。 茱萸:一种植物。 菡萏:莲花。此处泛指莲花。 【译文】 我重游姑苏,看到这里已是破败不堪
诗句释义与译文- “漠漠故宫地”: 这是描述宽阔的皇宫地面,可能暗示空旷或寂寞的氛围。"漠漠"通常用来表达广阔无边的感觉,而"故宫"则特指古代的皇家宫殿。 - “月凉风露幽”: 这一句描述了夜晚的宁静和凉爽的环境,"月凉"和"风露"都描绘了一种清凉、清新的自然氛围。同时,“幽”意味着一种神秘或深远的意味。 - “鸡鸣荒戍晓”: 这句诗描绘了黎明时的军营景象,"鸡鸣"是清晨的第一声响
重经姑苏怀古二首 香径绕吴宫,千帆落照中。鹳鸣山欲雨,鱼跃水多风。城带晚莎绿,池连秋蓼红。当年国门外,谁识伍员忠。 注释与译文 - 香径绕吴宫:香气弥漫的小径环绕着吴国的宫殿。 - 千帆落照中:无数船只在夕阳的映照下缓缓驶过。 - 鹳鸣山欲雨:鹳鸟的叫声预示着即将下雨。 - 鱼跃水多风:鱼儿在水中欢快地跳跃,水面上吹来阵阵清风。 - 城带晚莎绿:城墙周围覆盖着晚来的青草。 - 池连秋蓼红
下第寓居崇圣寺感事 怀土泣京华,旧山归路赊。 静依禅客院,幽学野人家。 林晚鸟争树,园春蝶护花。 东门有闲地,谁种邵平瓜。 注释译文 - 诗句注释:此诗通过描绘景物与人物活动来表达诗人的情感。 - 译文:在京城中因科举失利而感到悲伤,思念故乡的山水,寄居于崇圣寺中。 - 赏析:此诗通过对自然景物和人物活动的描写,表达了诗人对过去生活的怀念以及对现实困境的无奈。 诗歌鉴赏 - 自然景观
晓 山在水滔滔,流年欲二毛。 湘潭归梦远,燕赵客程劳。 露晓红兰重,云晴碧树高。 逢秋正多感,万里别同袍。 注释: - 山在水滔滔:意思是说山在水声中显得更加巍峨。 - 流年欲二毛:意思是说随着时间流逝,我的头发已变得花白,如同“二毛”一样。 - 湘潭归梦远:意思是说我在湘潭的家梦中,总是感到离家乡很远。 - 燕赵客程劳:意思是说我在河北燕赵之间做客,旅途辛苦。 - 露晓红兰重
这首诗是诗人去京师前在孙处士山居留题之作,诗中描绘了孙处的山水田园风光及与友人的游赏情景。 注释: 1. 西岩:指孙处士居住的山中的一处岩石。 2. 高兴:这里指愉悦、快乐的心情。 3. 松荫花开晚:松树的阴影下花朵盛开得很晚。 4. 山寒酒熟迟:山里天气寒冷,酿酒需要较长时间才能熟成。 5. 游从随野鹤:跟随着野鹤游玩。 6. 休息遇灵龟:在休息时遇见了灵龟。 7. 邻翁说:与邻居的长者谈论
【注释】 端居:闲居。换时节:指季节变化。龙泷:山名,在今四川省万源县。桂水:指四川的嘉陵江。枫江:指江西的赣江。此日南来使:指从南方送来的信使。金盘鱼一双:指信中说有鱼一双。 【赏析】 诗以“喜远书”为题,抒发了诗人对远方亲人、朋友的思念之情。开篇即写自己独居时因季节更替而引起的离恨;次句则通过描写春色和柳阴,烘托出诗人孤寂的心情;第三句写寄怀桂水之友,泪滴湘江之水;末句写收到从南边寄来的书信