刘基
诗句如下: 东山导骑出岩阿,能使枯蒲贵绮罗。 注释:东山是指山名,这里指的是东山地区。导骑是指引导马匹前进的人,这里指的可能是皇帝或者重要的官员。岩阿是指山间的岩石和山脚下的地方,这里指的可能是安石所在地。能使枯蒲贵绮罗意思是能让枯萎的蒲草变得珍贵如绮罗,形容安石的力量和智慧。 译文:从东山上引领着马匹出了山脚,能让枯萎的蒲草变得珍贵如绮罗。 赏析
注释: 姑苏台:苏州的古名。 垂杨柳:柳树下垂。 落叶萧萧:树叶落下的声音。 日暮风:傍晚时的风。 天地山河有真主:指天地和山河都有主宰,这里指的是皇帝或统治者。 迎来送往:来来往往。 赏析: 这首诗是一首咏史诗,诗人通过对苏州古地的描述,表达了他对于历史的沧桑巨变以及统治者的兴衰荣辱的深刻思考。 首句“姑苏台下垂杨柳”,描写了姑苏台下柳树的垂杨姿态,给人以宁静、和谐的感觉。然而
次韵和王文明绝句漫兴十八首其十六 一自江淮作战场,城池无处不金汤。 辕门须识黄公略,莫与萧娘竞粉妆。 诗句原文及其注解 - 一自:自从。 - 江淮:指今天的安徽和江苏一带地区。 - 作战场:指战争或军事活动发生的场所。 - 城池:指古代城市中的城墙,这里泛指城市。 - 无处不金汤:形容城池坚固得就像金子做的一样。 - 辕门:古代战车前方的木制挡板,这里比喻军营或军队。 - 须识
梦里分明郅广寒,梦回月落斗阑干。 碧桃吹尽无人觉,满袖西风涕泗漙。 注释与赏析: 1. 梦里分明郅广寒: - “梦里分明”意味着在梦境中清晰可见,而“郅广寒”可能指的是一个特定的地点或境界,如仙境般的广寒宫。这里的使用表达了诗人在梦中所见到的神秘而美丽的景象。 - 这一诗句描绘了梦境中的清晰和美好,同时也暗示了某种超脱现实的境界。 2. 梦回月落斗阑干: - “梦回”表示梦境结束后的情景
草庐不枉达官车,长日惟消满架书。 睡足北窗清似木,数声残角起城乌。 注释: 1. 草庐:草屋。枉(wǎng)达官车:枉驾,是古时对官员的尊称,意为屈驾光临、前来拜访。 2. 长日:漫长的日子。惟消:只有消磨。满架书:架上摆满了书籍。 3. 睡足:睡得很沉。北窗:北方方向的窗户。清似木:像木头一样清澈透明。 4. 残角:指夜深时分,天边残留的月亮发出的声音,也就是古代人们常说的“鸡鸣”。起城乌
【注释】 蛇、豕:指山间水边的荆棘。柴荆:指屋舍的篱笆。 至竟:到底,终究。 濩落:同“濩落”,失意落魄。 一浮萍:比喻漂泊不定,无依无靠。 【赏析】 首句写故乡的景貌,次句抒离乡之情,第三句是说自己一生坎坷,第四句是说天地如浮萍,人生如浮萍,漂泊不定。 这首诗是作者对王文明的绝句漫兴之作的和诗。诗人在异乡漂泊多年,感慨万千,于是写了此诗。 全诗以情贯之。首联“故乡”两句
【诗句原文】 晓晴何处一黄鹂,飞上花枝款款啼。 独坐小窗歌伐木,偶然怀古忆祈奚。 【译文】 早晨晴朗的时候,哪里的一只黄鹂在飞?它飞到了花枝上,轻轻地鸣叫着。 独自坐在小窗户前唱歌伐木,偶尔会想起古代的人祈奚。 【注释】 1. 晓晴(qíng):晴朗的早晨。 2. 黄鹂(lí):鸟名,即布谷。 3. 飞上:飞到。 4. 花枝:花草的枝条。 5. 款款:形容声音悠扬、婉转的样子。 6. 小窗
《次韵和王文明绝句漫兴十八首其十一》是一首由元代诗人刘基创作的诗,下面将逐句进行翻译、注释并附上赏析。 东海鲸鲵倒百川,西江波浪阻征船。 谁能散发空山里,学取希夷石上眠。 东海鲸鲵倒百川,西江波浪阻征船。 谁能散发空山里,学取希夷石上眠。 - 原诗翻译:东海的巨鲸掀翻了巨大的波澜,西江的波浪阻碍了征船前行。谁能在那空旷的山谷中自由散心,学着那希夷在石头上安然入睡。 - 关键词解释: 1.
【注释】:槎头:指船的头部。缩颈鱼:形容钓得鱼后,鱼儿因受惊吓而收缩脖子。隔墙有酒:指隔墙传来酒香。贯钱酤:用铜钱买酒喝。近来:指近期。酒价:指卖酒的价格。珠玉:比喻贵重。独饮千钱:独自饮酒花费了一千文钱。不要扶:不要别人搀扶。 【赏析】:这首诗是作者与王文明的和诗,内容是描写自己独自饮酒的情景,表达了自己的豪情壮志。首句通过形象的对比,生动地描绘出了一幅“独钓寒江雪”的画面
注释:楼头上新月如弯弓,楼外青山与客人相对闲。深夜忽然想起往事,梦中孤鹤绕云间飞翔。 赏析:这首诗是一首描写诗人夜晚独自思考往事的诗句。诗人在楼头看到新月如弯弓,楼外青山相对闲适,但他却陷入了对往事的回忆之中。他感到深夜突然之间想起了过去的事情,心中涌起一股莫名的思念之情。这种思念之情仿佛化作了一只孤鹤,飞向了云端之间。诗人通过细腻的描绘和深情的表达,将这种孤独、寂寞的情感传达给了读者