东山导骑出岩阿,能使枯蒲贵绮罗。
却恨卞和无禄位,中宵抱玉泪成河。
诗句如下:
东山导骑出岩阿,能使枯蒲贵绮罗。
注释:东山是指山名,这里指的是东山地区。导骑是指引导马匹前进的人,这里指的可能是皇帝或者重要的官员。岩阿是指山间的岩石和山脚下的地方,这里指的可能是安石所在地。能使枯蒲贵绮罗意思是能让枯萎的蒲草变得珍贵如绮罗,形容安石的力量和智慧。
译文:从东山上引领着马匹出了山脚,能让枯萎的蒲草变得珍贵如绮罗。
赏析:这首诗以简洁的语言描述了一位贤者或智者的卓越才能和影响力。通过“东山导骑出岩阿”,诗人描绘了一幅壮观的场景,表达了对这位贤者或智者的赞美。而“能使枯蒲贵绮罗”则进一步展示了其卓越的能力和影响力,让枯萎的蒲草变得珍贵如绮罗,形象生动地描绘了这位贤者或智者的智慧和能力。最后一句“却恨卞和无禄位,中宵抱玉泪成河”表达了诗人的遗憾和惋惜之情。卞和是春秋时期的人,他非常擅长识别美玉,但因为得不到重用,所以他在夜里抱着宝玉痛哭,泪水汇成了河流。这里的“却恨”表达了诗人对那位贤者或智者的遗憾和惋惜之情。