林逋
这首诗是赠给朱仲敏的。全诗共四句,每一句都是对朱仲敏的赞誉和期望。下面是逐句的翻译和注释: 甚与时流道不同,南朝台阁是家风。(“甚”意为“很”,“南朝”、“台阁”、“是家风”分别指的是南朝时期的政治制度、皇宫建筑和家族传统,这里用来形容朱仲敏与众不同的性格和才华) 高闲几格图书畔,冷澹门庭树石中。(“高闲”意为高雅闲适,“几格”指的是书房中的架子,“图书畔”
舒城僧舍呈赠李仲宣文学竹深淮寺雪萧骚,一壁寒灯伴寂寥。 瘦尽骨毛终騕袅,蚀来锋刃转豪曹。 宦情冷落诗中见,谈态轩昂酒后高。 莫为无辜惜才术,圣明求治正焦劳。 注释: 竹深淮寺雪萧骚,一壁寒灯伴寂寥。 竹深:形容竹子长在幽静的地方。淮寺:指江淮地区的寺庙。雪萧骚:形容雪花飘落的景象。一壁:一边。寒灯:冷清的灯光。 瘦尽骨毛终騕袅,蚀来锋刃转豪曹。 瘦尽:形容身体消瘦到极点。骨毛:指人的骨头和毛发
【解析】 此诗首联写钱唐山水,以“几万人家”点明人口众多;颔联写县衙官署,用“衙退”二字写出了官员的闲适;颈联写县衙的环境和气氛,既写出了县衙的幽静,又写出了官员的悠闲。尾联写诗人与友人在西湖游览的惬意之情。 【答案】 ①钱唐山水中,为官古雅少人同。②疏帘衙退卷花轴,曲槛客来凭竹风。③唯道簿书多傍俗,自怜琴酒未妨公。④等闲呵出郭门近,轻棹绕湖寻佛宫。⑤赏析:这是一首题赠之作
这首诗是唐代诗人王维的《喜皎然》。诗中表达了作者对皎然诗歌的喜爱和敬仰之情。 首句“金锡锵然款蠹关”,描述了皎然的诗歌如同金锡般清脆悦耳,仿佛敲击着蠹虫的门扉;第二句“云膏浓渚对跳峦”,描绘了皎然的诗歌如同云彩般浓厚,与山峦相映成趣;第三句“清如霜月三五夕”,赞美了皎然诗歌的清澈和明净,如同三五之夜的霜月一样明亮、清澈;第四句“瘦似烟篁一两竿”,比喻了皎然的诗歌如同纤细的烟竹一样纤细、瘦弱
【注释】 杜若:一种草,香草。萋萋:茂密的样子。天似水:形容天色湛蓝如水。一樯风信:指风向。樯,船帆。一樯(zhāo)风信,即一帆风信,指顺风航行。快吟怀:即快意地吟咏胸怀。快,快意。一樯风信快吟怀,是说乘风扬帆,快意吟咏。 春坊:唐时称尚书省为春坊。宫赞,官名。史宫赞,即史官。兰溪:在今浙江兰溪县北。解印归阙:解下官印,回京复职。阙,皇宫的正门。 “宝婺”(wù)、“溪山”:地名
诗句原文: 酒酣无复耿离肠,一路之官尽水乡。 公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳。 波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜。 到日何人先刺谒,二林开士在琴堂。 接下来是对这首诗进行赏析: 1. 诗歌原文: 酒酣无复耿离肠,一路之官尽水乡。 公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳。 波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜。 到日何人先刺谒,二林开士在琴堂。 2. 诗歌译文: 在酒宴中我不再感到悲伤和忧愁
诗句释义: 1. 一战词场定策勋 - 在科举考试中一举成功,决定性地取得了功名。 2. 麻衣西笑仕纷纷 - 穿着麻布衣服的士人纷纷前来祝贺,场面热闹。 3. 风神已负青云气 - 你的气质已经超越了平凡的世俗,有了不凡的气概。 4. 艺业兼携白地文 - 你的才华和学问都达到极高的水平。 5. 辇下春华期纵辔 - 皇帝的车驾经过,春天的京城繁华而美丽,你有机会展示自己的才华。 6. 野中林色惜离群
【注释】 天姥山:在今浙江绍兴市境内。 松门:在今安徽休宁县北。 过水无重数:形容水流湍急。 石壁看霞:指欣赏天台山的奇峰怪石。 秦中河朔:泛指秦岭以北地区。 【赏析】 此诗是送别文光师游天台山而作。首二句写景,写天姥山深峻幽秀。三、四句写景,写天台山奇伟瑰丽。五、六句写景,写山中鸟鸣人迹。末联抒情,表达诗人对文光的勉励之意。全诗写得雄浑壮阔,有气势
诗句解析与译文 林中萧寂款吾庐,亹亹犹欣接绪馀。 释义:在静谧的树林中,我款待范寺丞的居所显得格外宁静和舒适。他仍然带着喜悦的心情继续和我交流着前人的话题。 译文:在静谧的树林中,我款待范寺丞的居所显得格外宁静和舒适。他仍然带着喜悦的心情继续和我交流着前人的话题。 去棹看当辨江树,离尊聊为摘园蔬。 释义:随着船桨划动,江边的树木渐渐变得清晰可见。我们暂时停下船来
诗句解释与译文 首句注释: - 空色(颜色):这里指天空的颜色。 - 青苍(颜色):深蓝色或青色,形容天色昏暗。 - 寒日明(天色清亮):天气晴朗。 - 迟迟(缓慢地):时间过得慢,这里用来形容时间的流逝。 第二句注释: - 柴荆(柴草编成的门帘):指简陋的居住环境。 - 迟迟(缓慢地):时间过得慢,这里用来形容时间的流逝。 第三句注释: - 长贫(长时间贫困):指长时间的贫穷生活。