李之仪
这首诗是唐代诗人张祜的作品,其内容为: 谢傅子渊惠齑醋,一罂潋滟香馥郁。 刻意传来敌珠玉,画屏当袢世俗珍。 老翁病起疏匕箸,顿觉加餐不劳祝。 喜舆颇讶并日食,庖有力疲忧断续。 舌根有相未须遮,定应双笋没春芽。 只愁此法不能录,归去寻思空自嗟。 天酥辟易醍醐酽,且从乐处为生涯。 他人若问真消息,请向原州觅傅家。 接下来我们逐句进行翻译和赏析: 第一句:谢傅子渊惠齑醋,一罂潋滟香馥郁。 第二句
注释: 四时词:四季诗。 拟徐陵:模仿徐陵的体裁。 今体:指唐人近体诗,与古体相对。 次东坡旧韵:遵循苏东坡的韵律和风格。 夏:这里是指夏天。 蜀葵:一种植物名,也用作人的称呼。 红榴:一种植物名,也用作人的称呼。 易过红榴永:形容时间过得很快,就像红榴花一样容易过去。 鳞鳞:形容水波闪烁的样子。 莹角:晶莹剔透的棱角。 波纹:波浪的纹理。 水光汗透玉枕凉:水光透过玉枕,让人感到凉爽。 汗透
【注释】 潇湘:湖南,这里指洞庭湖。啼竹:指潇湘八景之一的“潇湘夜雨”。莎鸡:即蟋蟀,古人以鸣叫为悲声。明河:天河。罗衣:古代妇女的内衣。侍儿:女婢,这里指侍女。 【赏析】 这是一首写秋景的词作。词人以咏物起兴,点出“秋”的主题,再通过描绘一幅幅生动的画面,表现了秋天的萧瑟、凄冷、幽静和寂寞。 上片开头三句“画图展尽潇湘绿,窈窕新词写啼竹”,先描写了一幅潇湘景色图,再点明这是秋天
【注释】 ①四角:车轮有四个轮辐,所以车轴为“四角”。 ②金樽:指酒器。 ③雁阵低:大雁排成人字形飞行时,排列整齐,像人的军队一样。 ④宿酒:隔夜的酒。 ⑤鹦鹉:传说中的一种能学舌的动物。 ⑥霜花:指雪花。 ⑦未拟雕笼问鹦鹉:意思是还没有想好怎么回答鹦鹉,就投宿喝酒了。 【赏析】 这是一首七言绝句。诗人以闲情逸趣,描写了一个深冬寒夜的景象,表现了作者的闲适和旷达的人生情趣。
这首诗是一首五言律诗,由四句组成。下面是逐句的解读和注释: 1. 造物于我终何功,寓形宇宙一粟同。 - 造物:指大自然或命运之神。 - 我终何功:我最终得到了什么? - 寓形宇宙一粟同:我(人)在宇宙中的存在就像一粒微不足道的尘埃。 2. 由粟而形则可物,自形而我如飘风。 - 由粟而形:从尘埃(微小的物质)到有形状。 - 则可物:可以成为物体。 - 自形而我如飘风
注释: 四时词:泛指写四季风光的词。 拟徐陵:效仿徐陵的诗词风格。 用今体次东坡旧韵:采用今人的口吻和节奏来模仿苏轼的诗词格律。 春:这里指春天。 红绿枝头自开落:红绿的树枝随风飘动,自己开又落下。 薄日低云天一幕:薄薄阳光洒在低垂的云彩上,天空显得一片朦胧。 可堪困绪尚眠蚕:可怜我正因心事重重而躺在床上,如同蚕儿困倦时仍在睡眠。 未拟欢心随破萼:我不打算让愉悦的心情随着花瓣的凋谢而消失。
这首诗是一首送别诗,通过描绘边城的景象和抒发诗人的感慨,表达了诗人对友人离去的不舍之情。 下面是诗句的逐句翻译: 1. 四月边城气如煮,问龙乞水将致雨。 译文:四月的边城热气腾腾如同在煮沸,向龙求雨就能降下。 注释:四月是指农历,边城指的是边疆的城市。热气腾腾如同在煮沸,形容天气非常热。向龙求雨就能降下,寓意着希望朋友的到来能带来雨水,缓解干旱。 赏析:诗人通过对边城热气腾腾的描述
【注释】 凭陵(píng líng):高耸。 萦纡:曲折,回旋。 釂(zhú):斟酒。 佛祖:指释迦牟尼。 呵骂:责备谩骂。 几案:书桌。 汗流几案惨无光:形容热得汗水直流,几案都变黑了。 河海振动电电吼:形容雷声震天动地。 【赏析】 这首诗是元代诗人王冕在东城郭功甫家壁上看到画后写的一首和韵诗。全诗共八句,前三句赞美郭功甫的画作;第四句写自己观画后的感触;第五至第八句则是对郭功甫画艺的评价
这首诗是唐代诗人元稹的作品。元稹,字微之,河南郡洛阳县人,唐朝中期的著名文学家和政治家。他的诗风格多样,擅长叙事、写景、抒情和咏物等题材,其中最著名的作品之一就是《莺莺传》,讲述了崔莺莺与张生相爱而遭拆散的故事,被誉为中国古代四大爱情故事之一。 诗句解读: 1. 筑城词效张籍体:这是诗歌的标题,指的是模仿宋代诗人张籍的风格创作的一首词。张籍是唐代著名的诗人,以其清新淡雅的诗风著称。 2.
注释: 1. 有幻色身同一煮,谁振杨枝洒甘雨。 “有幻色”,指身体被疾病侵袭;“同一煮”,即被疾病所折磨;“谁振杨枝洒甘雨”,是比喻医生用针来治疗病人,如同杨树的枝条洒下甘甜的雨水一样。 2. 一息不御百虐随,邪正交差穷脉缕。 “一息不御”意思是连一口气都喘不上;“百虐随”,意为百种病症都会随着病情发展而出现;“邪正交差”是说病魔与正气相争,病情复杂难治;“穷脉缕”则是比喻病情深重,需要细细诊断