朱彝尊
【注释】 蓬莱阁:传说中的仙人所居之处,在今山东省的掖庭县。 乙未:宋孝宗淳熙十三年(1186)。 桃花树树:桃花盛开,如树一般。 春风燕子家家:春天的风中飘着燕子的叫声,处处可见。 目断江南归思:望眼欲穿地盼望着亲人归来。 愁人不在天涯:想念的人儿却远在天边。 【赏析】 此词为作者晚年之作。当时作者因受奸臣诬谤,贬居信州(今江西上饶),心情十分郁闷。这首词就是在这样的背景下写的。开头两句写景
【注释】 放言五首 其五:这首诗是作者晚年隐居在南岳衡山时的即兴之作。“种南山”指种植南山的豆子,“瞻西畴”指遥望西面的田野,“三径松”指西面的田野上有三条小道上长着松树,“吾岂不如老农”指我难道不像一个老农民吗? 【赏析】 《种南山一顷豆》,这是一首咏物抒怀诗。诗人借南山种豆和耕田之景,抒发自己对田园风光的喜爱之情。全诗语言朴实无华,却蕴含着深刻的思想感情。前四句写自己喜爱种南山上的豆子
【注解】: 高士:高尚的隐士。 南州:指南方,泛指江南地区。 磨镜:指磨砺自己。 吹箫:指吹奏箫管等乐器。 混迹:混同于世俗。 匡居:匡正自己的居处,即隐居。寂寞:指清贫、孤独。 【赏析】: 这首诗表达了诗人对隐逸生活的看法,诗中描绘了高士在南方磨砺自己,大夫在吴市吹奏箫管等乐器的场景,同时也表达了对于男儿应该混同于世俗的观点。全诗语言简练,意境深远,充满了对隐逸生活的向往之情
【注释】 秋浦:地名,即今安徽贵池县南。沙:指秋天的水面或沙滩。敬亭山:在秋浦附近。暝:黄昏时。回风:旋风。正:恰好,恰好地。 【赏析】 这首七绝是写深秋季节江边景色的。首句点明时间,次句写景,三句写声,四句写人,五句写动作,六句再写声,七句以景结情,最后两句用典抒发感慨。诗中“何处”二句描写了一幅秋雨来临前江面、沙滩和邻舟被风吹拂的景象,形象生动;“回风”句写江边渔夫的辛苦生活
这首诗是一首咏物诗。诗人以金水桥南的杨柳、西华潭外盛开的芙蓉为描写对象,通过对比手法,赞美了它们的美丽和生机勃勃。 译文: 金水桥南有柳树,西华潭外有荷花。 我已到了老年,但饮酒兴致不减,隔年与诗人重逢。 你是我的外甥(谢舅),我像季虎头龙。 黄昏时留恋客人未散去,留听西林寺晚钟声。 赏析: 此诗以金水桥南的杨柳、西华潭外的芙蓉为描写对象,通过对比手法,赞美了它们的美丽和生机勃勃
过李上舍村居(丁亥) 朱彝尊,字锡鬯,号竹垞,清代著名文学家、学者。他的诗作风格清丽,为“浙西词派”创始人之一,与陈维崧合称为“朱陈”。其作品广泛流传,对后世影响深远。 诗云: 偕行十亩桑外,并坐千年树根。猗玕子无恶客,武夷君有曾孙。 此诗描绘了诗人居住在乡村时见到的春天的景象和放学后孩子们放风筝的情景。前两句“偕行十亩桑外,并坐千年树根”具体描述了村居的环境与布局
诗句释义与译文: - 诗句:苏学士堤芳草,水仙王庙寒泉。正好当头明月,莫缘半醉回船。 - 译文:苏学士的堤岸上生长着芬芳的芳草,水仙王庙里流淌着寒冷的泉水。正好当头是明亮的月亮,不要因为半醉就回船。 - 注释:苏学士:指苏东坡,字子由,北宋著名文学家、政治家。此处借指苏轼。堤:河岸。芳草:指岸边的草地。水仙王庙:供奉水仙王的庙宇。寒泉:冷清的泉水。正好当头:正合适,恰到好处。明月:明亮的月光
虎山桥夜泊(庚辰) 薛家车子十四,白傅歌童一双。风定虎山桥水,月明蠡壳船窗。 注释: - 薛家车子:指薛家的车辆。 - 白傅歌童:白居易的弟子。 - 风定:风已经平息。 - 虎山桥:古时名胜,位于今河北沧州市东南。 - 蠡壳船窗:指小船上的窗户。 赏析: 这是一首描绘夜晚泊船虎山桥的诗。诗中描述了薛家的车辆和白居易的弟子共度良宵的情景。诗人以清冽的语言,勾勒出一幅宁静的夜景图
诗句: 已别东湖夜月,将挐南浦归舟。 译文: 刚刚与东湖的夜晚月光告别,即将乘船前往南岸。 注释: 1. 已别:刚刚离别2. 东湖夜月:指作者刚从东湖的夜晚月光中离去3. 将挐:即将开始4. 南浦:南方的水边5. 归舟:回家的船 赏析: 这首诗是朱彝尊为李上舍所作的六言古诗。诗中描绘了一幅宁静而美丽的画面,诗人刚刚与东湖的夜晚月光告别,正准备乘船前往南岸。他希望在南岸占取日色和风色
【注释】 南田:指陆游的故乡南田。书屋:书房。庚辰:南宋光宗绍熙四年,作者时年五十。 【赏析】 这是描写陆游隐居生活情趣的诗。首联写诗人的居所,“近郭”表明位置接近乡村,“一丘一壑”点明环境幽静,“一丘一壑”是《庄子·天地》中“一里之泽”的意思,形容隐者住处四周景色优美,有山水田园之胜。第二句写陆游的住所,门前有一条小桥,一座小船,与世隔绝。第三句是说这位藏书人不入城市,过着清闲自在的生活。