朱彝尊
注释: 1. 入夜羝同宿:指夜晚和一只公羊一起过夜,羝同指的是公羊。羝同宿,即公羊与母羊共同生活。 2. 经秋雁不飞:经过了一个秋天,大雁也没有飞走。 3. 归迎双眼泪:回到家乡迎接妻子的眼泪。 4. 去陷几重围:离开时陷入了重重困境。 5. 揽镜颜都改:拿起镜子看到自己的脸都变了。 6. 趋庭计已非:向庭中的人诉说自己的计划已经改变。 7. 辛勤完节意:努力保持清白节操的意愿。 8.
【注释】王尚书:指作者的友人王公明。计宴集:即“约宴集”,指和朋友们相约在丰台的药圃中饮酒赋诗。 上苑寻幽少,东山载酒行。上苑:即西苑。东山:即东山之阴,泛指隐居之地。 发函初病起,出郭始心清。发函:打开信函。 一老风流独,群贤少长并。风骚:这里指才华横溢、有文采。 甘从布衣饮,真得古人情。布衣:古代贫苦士人的服装。 赏析: 《约宴集丰台药圃四首其一》,甲寅年作于丰台药圃,是一首七律。
【注释】苍鬓:灰白色的头发。师行,指行军。回雁近:大雁南飞,接近北方。信转稀:书信往来减少。 【赏析】《春雪二首》是元代著名文学家元好问的作品,此诗写冬日的雪景,抒发作者对家乡的思念之情。 “客久催苍鬓,师行冷铁衣。”首句写自己因长期在外漂泊,已经变得灰白的头发;第二句写军队行进时寒冷刺骨,战士们穿着铁甲。诗人以苍发、铁甲为意象,写出了战争的残酷无情和艰苦的生活条件。 “渐看回雁近,只共早梅飞
【注】甲寅:年号。 腊去初无雪,春来尽日飘。 披离侵柳陌,取次及花朝。 入夜飞何急,因风卷未消。 携钱思纵饮,不用酒旗招。 翻译: 腊月离去时,没有下过雪;春天到来后,整天都在飘落雪花。 雪花纷纷扬扬地侵袭着柳树小路,随意降落到花期。 夜晚的雪花飞得多么急促,被风吹拂着,还没来得及融化消散。 我带着钱袋想要纵情畅饮,用不着用酒旗招揽顾客了。 赏析: 首联“腊去初无雪,春来尽日飘”
【注释】 丁巳:指唐宣宗大中六年(公元852年)。万里孤臣:指诗人自己。别馆囚:诗人被贬谪为端州司马时,在端州城外的别馆居住。天北望:指诗人思念朝廷。海西头:指闽地的海隅。曲罢红蔷老,园荒紫蓼秋。两句是说,曲终人散时,只见残败的蔷薇花;秋天到来时,只看到荒芜的紫草。空堂今夜烛,谁分话离愁。这句是说,今夜无客来共坐,只有蜡烛陪伴我。 【赏析】 这首诗作于诗人被贬为端州司马期间
注释: 1. 王尚书:这里指王士祯(1634-1711),字子真,一字贻上,号阮亭,又号渔洋山人,山东新城人。清朝初期著名的诗人和文学家。 2. 招同钱 毛 陆 陈 严 计 宴集丰台药圃四首 其三 (甲寅):这是《清史列传》中记载的王世贞与当时文人的一次聚会。"丰台药圃"是一处风景优美的地方,王士祯邀请了几位好友在那里举行宴会。 3. 山田围辋水:形容景色美丽如画。山田指的是周围的山丘
注释 水浅孤村外,亭开万柳中。流觞过上巳,卷幔已南风。 旅话江湖别,幽期出处同。接䍠拚共倒,举手对山公。 译文 水浅的村子位于孤零零的村庄以外,亭子在万株柳树中间矗立。 在上巳节那天,我们用酒杯传递着欢乐,卷起帷幔已经感受到了南风。 旅途中谈论着江湖离别,隐居的地方和出仕的地方是相同的。 一起饮酒时拼着喝个痛快,举着手向山公致意。 赏析 这首诗是王尚书招同钱、毛、陆、陈
【注释】: 丽草攒缃(xiāng)蕊:漂亮的花草,花蕊像浅黄色的丝线一样。 卷:飘动。 井华宜近汲(ji):井边的花朵应该靠近泉水去打水,以取得最清的水。 衣桁(hàng)忽斜曛(xū):衣服的带子突然被风吹得斜斜地下垂。 抽簪发:摘取头上的簪子梳头。 墅:小别墅,这里指游乐的地方。 赌墅:争着去游乐园玩。 重过知不厌,归骑且纷纷:再一次回来的时候,不知是否还有兴趣,而回家的车子也很多。
【注释】: 石自吴人垒:指石头城。吴,古国名,今江苏、浙江一带。垒,小堡垒。 梯悬汉栈牢:指石头城的城墙是悬空的,像古代的汉栈道一样坚固。汉栈道是中国秦朝修建的,连接中原和边疆的交通线。这里用“悬空”、“牢”来形容石头城城墙坚固,与上句相呼应。 苍藓路高高:青苔覆盖的山路上,草木葱茏、郁郁青青。 宛得栖林趣:仿佛找到了山林中的情趣。 浑忘步屧劳:完全忘记了走路时的疲劳。 无定所:没有固定的目的地
元日同孙 毛 陈 吴 汪 诸徵士乔 舍人汤 上舍集曹舍人 书斋迟李 潘 不至即席限韵二首 其一 胜引期元日,虚斋束五经。 客来衣半白,杯至眼俱青。 密坐更番改,清诗次第聆。 烛花高不落,嘶骑且回停。 注释: 胜引期元日,虚斋束五经。胜引:新年。 客来衣半白,杯至眼俱青。 客:指客人。 半白:一半是白色。 青:眼睛发黑。 密坐更番改,清诗次第聆。 密坐:紧挨着座位。 更番改:轮流更换位置。 清诗