朱彝尊
【注释】 浩劫:大祸,指战争。虞翻宅,指虞翻被害后所住的房屋遗址。大士:佛教用语,指高僧。寒烟:指暮霭笼罩下的田野。六朝:指南北朝时期建康(今江苏南京)一带的六个朝代,这里泛指南朝的遗迹。风幡动:风吹幡动。诸天:佛教语,指天上的神。濠上乐:指濠水边的游乐。一观鱼:观看水中游鱼。 【赏析】 《同陈五 过光孝寺》是南宋诗人杨万里所作的一首七言律诗。此诗首二句写诗人与友人同去游览光孝寺的情景;三
【注释】 龙目:古树名,又名龙眼,产于广东、广西一带。 旁挺:旁边伸出。 支郎:指汉代梁鸿之妻孟光,有“梁鸿有贤妻,孟光为侧室”的典故。 汉女珠:即“汉宫明珠”,形容龙眼果实大而圆。 昌歜:古乐,一种乐曲。 【赏析】 这首诗是作者在丁酉年(1027)所作。当时作者任国子监主簿,因不满朝廷腐败和宦官专权而辞官归隐了。诗中借咏食龙眼来抒发自己忧愤不平之气。 开头两句写龙眼原自名贵,得名于海区
【注释】 丁酉:唐玄宗先天元年(712) 妙年:青春年少 百战:多次战争 负郭田:在城郊有土地的富家田 平陵:县名,在今河南淮阳。 【译文】 可叹张公子,流离自妙年。 身孤百战后,门掩万山前。 易下穷途泪,难耕负郭田。 平陵松柏在,馀恨满南天。 赏析: 《赠张五》是唐代伟大诗人杜甫的作品,诗中通过写与朋友张五的离别,抒发了对朋友的深情厚意及对其前途和命运的关切。全诗情感真挚、深沉;结构严谨、完整
诗词原文: 舟次彭泽悼万孝廉(戊戌) 涕泪千秋在,田园万事非。 悲风彭泽柳,宿草首阳薇。 但有青蝇吊,虚传白鹤归。 秣陵书不远,何处觌音徽。 翻译: 泪水和眼泪永远存在,田园的美景已经不复当年。 悲伤的风吹过彭泽的柳树,野草覆盖着首阳山的薇草。 只有那些诽谤我的苍蝇,他们空口无凭的说我是白鹤归来。 我的书信传到秣陵,我在哪里才能见到你呢? 注释: 1. 涕泪千秋在:泪水和眼泪永远存在
注释: 郁洲寒望(丁酉) 一丘回枉渚,独往失斜曛。 到地无南雪,连天有朔云。 贪泉怀刺史,蛮语问参军。 渐听寒潮落,昏钟隔浦闻。 赏析: 这首诗是诗人郁洲观景时的即兴之作。 首联“一丘回枉渚,独往失斜曛”,描绘了诗人在孤峰上的所见所感。诗人独自一人漫步在荒凉的山丘上,看着夕阳西下,天空中的余晖渐渐消失殆尽。这里的“孤”字表达了诗人内心的孤独和无助,而“回枉渚”则暗示了诗人对故乡的思念之情。
注释: 1. 高生老画师,往往赋新诗。 注释:这里指唐代画家高逸,他常常创作出新的作品。 2. 能事繇来重,狂歌和者谁。 注释:他的艺术成就历来被重视,狂歌的人又能有几人呢? 3. 饮知犀首好,情识虎头痴。 注释:酒中可以品味到犀牛角的美味,情感上能体会出虎头的可爱。 4. 不向铜鞮去,寻常倒接䍠。 注释:我不去铜陵,而喜欢做平凡的事情。 赏析: 这是一首赠诗,表达了作者对高逸的赞美之情
【注释】 席上留别陆兄:在宴会上和陆兄分别。戊戌:指农历五月五日,即端午节。秉:持,执。中宵烛:夜间点着的蜡烛。骊驹:指骊山产的骏马。长道:长途。丝竹:指音乐,古代乐器弦乐器和管乐器的总称。本哀音:本来是悲哀的声音。越峤:指越过险峻高山。秦关:指秦岭关隘。阴:阴暗,昏暗。岐路别:岔路口分手。沾襟:因悲伤而泪水沾湿衣服。 【赏析】 这首诗是作者在端午节时与好友陆生作别而作
诗句原文: 浦树高原尽,人家负郭稀。 夕阳明断塔,风色上征衣。 老马长途伏,饥鹰侧翅飞。 寒江日西下,不送北船归。 注释: - 浦树高原尽:在水边的高地,树木稀疏。 - 人家负郭稀:表示人烟稀少,村庄周围没有太多人家。 - 夕阳明断塔:夕阳映照下的断塔格外明亮。 - 风色上征衣:风吹在身上,感觉寒冷。 - 老马长途伏:长途跋涉的老马低头休息。 - 饥鹰侧翅飞:饥饿的鹰在空中盘旋。 -
【注释】 西南驿:在今江西九江西南。 猎火:打猎时用的火把,猎后用火把照路驱兽,所以称打猎的火光为“猎火”。 岭外:指江西、湖南等地的山地,也泛指南方各地。 江潭:江河中的沙滩。 【赏析】 这首诗写景抒情相结合。首二句描绘出一幅清冷幽远的傍晚图景,点出了夜泊的时间、地点和所见景物。第三句描写了诗人在黄昏时分骑马归来的情景,突出了旅途的艰辛。第四句写到了诗人对家乡的思念之情
惆怅红亭酒,登舻奈别何。 秋风空日夜,岐路渺关河。 重以归与叹,因之劳者歌。 还凭长短笛,吹出感恩多。 注释:怅:惆怅。惆怅:因伤感而意绪不舒畅。登舻:登上船。别何:怎么分别?。秋风:秋风萧瑟,秋景萧条。空:徒然。关河:关口和河流,指故乡。重以:又一次,重新。因之:因为。劳者歌:劳动的人唱起这首歌。凭:倚。长短笛:即“横笛”,一种乐器的名称。横笛音调悠扬婉转,常在送别、思妇、边塞等诗歌中出现