涕泪千秋在,田园万事非。
悲风彭泽柳,宿草首阳薇。
但有青蝇吊,虚传白鹤归。
秣陵书不远,何处觌音徽。
诗词原文:
舟次彭泽悼万孝廉(戊戌)
涕泪千秋在,田园万事非。
悲风彭泽柳,宿草首阳薇。
但有青蝇吊,虚传白鹤归。
秣陵书不远,何处觌音徽。
翻译:
泪水和眼泪永远存在,田园的美景已经不复当年。
悲伤的风吹过彭泽的柳树,野草覆盖着首阳山的薇草。
只有那些诽谤我的苍蝇,他们空口无凭的说我是白鹤归来。
我的书信传到秣陵,我在哪里才能见到你呢?
注释:
- 涕泪千秋在:泪水和眼泪永远存在,形容时间已经过去很久。
- 田园万事非:田园的美景已经不复当年,意味着故乡的美好时光已经一去不复返。
- 悲风彭泽柳:悲伤的风吹过彭泽的柳树,形容诗人内心的忧伤和对家乡的怀念。
- 宿草首阳薇:野草覆盖着首阳山的薇草,象征着诗人对逝去的朋友的哀思和对友情的不舍。
- 青蝇吊:只有那些诽谤我的苍蝇,他们空口无凭的说我是白鹤归来。
- 白鹤归:白鹤归来,暗示诗人被误解或冤枉的情况。
- 秣陵书:我的书信,指诗人向远方的人寄去的消息或信件。
- 觌音徽:觌,通“抵”,达到;音徽,古代乐器上的音律符号,这里指诗歌的韵味和意境。
赏析:
这首诗是清代朱彝尊创作的一首五言律诗,表达了诗人对逝去朋友的哀思和对友情的不舍,以及对被误解和冤枉的无奈。诗人通过描绘故乡的风景、表达内心的忧伤,以及用象征手法来表达自己的情感,使得整首诗充满了深沉的情感和哲理。