林景熙
许郢州故宅 读君丁卯集,想此建桥时。 荒草一区宅,清风七字诗。 吴云含静态,郢树寄馀悲。 落日空怀古,长歌知不知。 注释: 1. 读君丁卯集:读您的《丁卯集》。 2. 想此建桥时:回想当年建桥的时候。 3. 荒草一区宅:一片荒凉的土地上有一个小宅子。 4. 清风七字诗:您写的一首充满哲理和情感的诗。 5. 吴云含静态:吴地的云彩蕴含着宁静的氛围。 6. 郢树寄馀悲:郢树象征着离别和悲伤。 7.
【注释】 盍:何不;簪:古代的一种头饰,这里指插在发髻上。谭:谈,谈论。持酒送馀春:手拿美酒送给我春天的离别。余春,指春天的最后时刻,即暮春。天地绿阴雨,江湖白发人:天地间浓重的绿荫下洒着细雨,江湖中白发苍苍的游子。时平销剑气,客久积衣尘。时平,指太平之时,也指战争停止,社会安定,人民安居乐业。客久积衣尘,意思是漂泊在外的人长期在外奔波,衣服上已经积聚了一层尘土。又出重关北,斜阳独问津
【注释】 吴门:指苏州。槜李:地名,今名天目山一带。姑苏:古郡城名,位于今江苏省苏州市。青楼:旧时指妓院。吴歈:吴歌的曲调。 【赏析】 这首七律写于唐肃宗上元二年(761),是诗人流寓苏州时所作。首联“怀古心犹壮”,表明自己虽然已经年老,但怀古之情依然壮烈,表达了诗人对历史的深深感慨以及自己的豪情壮志。颔联描绘了苏州的自然景色,“湖烟迷槜李,城木出姑苏”形象生动地展现了苏州的自然美景
蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也 蜀地的僧人在吴地已经居住多年,修行非常精勤,是一个有德行的人。 三峡无归梦,闲云澹石床。 在三峡地区没有归家的梦,悠闲时可以躺在石床上欣赏白云。 半生修白社,孤影寄朱方。 他一生都在修炼白社的修行之道,孤独地居住在朱方之地。 觉路心如月,高年顶不霜。 觉悟之路就像明月一样清晰,到了晚年头顶不再遭受寒冷。 翻怜来往者,终日为谁忙。 我深深同情那些四处奔波、忙碌的人们
飞来峰 何年移竺国,秀色发棱层。 清极不知夏,虚中欲悟僧。 树幽岚气重,泉落乳花凝。 犹忆烹茶处,闲来话葛藤。 注释: 何年移竺国:何时将此山迁移到这里(指从其他地方迁到杭州灵隐寺)。 秀色发棱层:山的景色美丽而层次分明。 清极不知夏:清凉至极以至于连夏天都忘记了。 虚中欲悟僧:在空寂之中想要领悟出佛教的境界。 树幽岚气重:树梢间弥漫着山间的雾气,显得更加幽深。 泉落乳花凝:泉水流淌时
惠山泉是第二名泉,深云护着石阑干。 九峰灵气泄出,三伏细流带寒意。 远脉松木滋润,馀香茗茶欲残。 荒祠怀念陆羽,一掬清酒酹空坛
【解析】 本题考查诗歌内容的理解与掌握。解答此题,要求考生在熟读原诗的基础上,结合注解、课下注释以及相关工具书理解诗意及背景,体会诗人表达情感,把握思想观点。 “溪行”:指游历溪边小径。 “风高馀暑尽,独策兴悠然”:形容夏末秋初,天热渐退,凉意渐生,作者独自驾着轻车,沿着溪边的小径信步漫游,心情格外舒畅。“兴悠然”,兴致很浓。 “野色延幽步,秋声入暮年。”:野草的颜色一直延伸到幽深的小路上
仙坛寺西林 古坛仙鹤杳,野鹿自成群。 松气浮清晓,经声出白云。 石穿僧屋过,水到寺门分。 人世无穷事,山中了不闻。 译文: 在仙坛寺的西侧树林中, 那古老的祭坛上,仙鹤的身影已消失不见, 野鹿在山林间自由地游荡,形成自己的群体。 清晨的松香随风飘散,清冷的空气让人精神振奋, 僧人诵经的声音从白云缭绕的山中传来,悠扬宁静。 岩石穿透了寺院的小屋,水流从寺庙门口分叉流淌, 世俗的人世间
寄郑宗仁 城南怀旧别,谷口寄春耕。 野鹳巢云老,林僧管瀑清。 养花疏石髓,炼药伏山精。 见说孤灯雨,年来著易成。 注释: 1. 城南怀旧别:在城南怀念过去的离别之情。 2. 谷口寄春耕:在谷口度过春天的农事劳作。 3. 野鹳巢云老:野鹳在云中筑巢,显得十分古老。 4. 林僧管瀑清:林中的僧人管理瀑布,使之清澈透明。 5. 养花疏石髓:养护花草,使其花蕊疏松有光泽。 6. 炼药伏山精:炼制药材
诗句释义与译文 1. “独客无清伴”: 此句表达了诗人独自一人,没有伴侣陪伴,心境显得孤寂。这里的“清伴”可能指的是清雅的友人或清静的生活伙伴。 译文: 独自一人,没有可以清谈的朋友。 注释: “清伴”指清雅之人,表示朋友或同伴。 2. “高僧住别村”: 描述了高僧住在离诗人较远的地方,可能是在另一个村子。这表现了诗人对远离尘嚣、寻求宁静生活的向往。 译文: 高僧住在离我很远的村庄。 注释: