高启
【诗句释义】: 1. 宫女图 - "女奴":宫中的女奴,这里指的是宫女。 - "扶醉":扶着酒力,表示醉酒的状态。 - "踏苍苔":在青苔上行走,形容走路时小心翼翼,生怕弄脏了鞋子。 - "明月西园侍宴回":指月亮升起在西方的园林中,暗示着夜晚或清晨。侍宴可能是指宫女们陪伴君王在宴会上。 2. 小犬隔花空吠影 - "小犬":指宫廷里的小动物,可能是小狗或其他宠物。 - "隔花":隔着花朵
【注释】 背面美人图:指女子背对画师的肖像画。美人:美女。背面美人图:指画在背面的美女画像。欲:想要。呼:呼唤,召唤。不知名:不知道是谁。几许情:有几分情意。莫道画师元不见:不要以为画师是看不见的。元:通“原”,原来的意思。倾城:全城,这里指全国。 【赏析】 这首诗写一位美女的肖像被画成背面的画像,而作者却不认识这位美女,表达了对画工技艺精湛、刻画细腻的赞美
注释: 锦帆泾:地名,位于今安徽宣城市泾县。 水绕荒城柳半枯:指泾县的荒废之城,四周环绕着流水。 锦帆去后故宫芜:锦帆船离去后,曾经繁华的皇宫变成了荒芜之地。 穷奢毕竟输渔父:形容那些追求奢华的人最终会输给朴素的渔民。 长保秋风一幅蒲:即使拥有无尽的财富,也无法保持长久,就像秋风中的一片蒲草一样易逝。 赏析: 这首诗以“锦帆泾”为题,描绘了一幅荒凉的景象。首句“水绕荒城柳半枯”
田家夜舂 新媳妇在灯前捣衣,她一个人孤零零的睡得很晚。夜里寒风刺骨,茅屋漏雨,滴答声不断。 灯前嘱咐儿孙不要哭泣,明日丈夫要早些回家做饭。 解析: 1. “新媳妇在灯前捣衣,她一个人孤零零的睡得很晚”:这里的“新媳妇在灯前捣衣”指的是新媳妇在家中用灯照看衣物。而“孤零零的睡得很晚”则表示这个新媳妇因为家庭中的其他成员都外出工作,只剩下她自己在家,所以会感到孤独和寂寞。 2. “夜里寒风刺骨
回文 风帘一烛对残花,薄雾寒笼翠袖纱。 空院别愁惊破梦,东阑井树夜啼鸦。 注释: 回文:回文诗是指正读反读都一样的诗歌。回文诗一般要求押韵,对仗工整,且字数相同。 风帘:风吹过的帘子,形容室内环境宁静幽美。 蜡烛:指烛光,照亮室内环境。 残花:凋零的花。 薄雾:轻薄的雾气。 笼:笼罩。 翠袖纱:用翠绿色的袖子做成的纱衣,指女子的服饰。 空院:空旷的院子。 别愁:离别的忧愁。 惊破梦:使梦境被打破
【注释】惜春:春天已经过了一半,还不知它何时结束。此后,我还要愁闷,因为春天是不会迟来的。斜日浮云楼上醉,更无言语嗅花枝。 【赏析】 此诗是诗人惜春的佳句。首句写春天已过了一半,却不知春天何时结束。次句写自己仍愁眉不展,担心春天不会到来,表达了对春天的热爱之情。三、四两句写自己登楼饮酒,沉醉在花香之中,而此时却无语,只有默默的欣赏。 这首诗表达了诗人对春天的喜爱和珍惜之情。诗人以“惜春”为题
高启的《折杨柳歌词二首》是一首描绘春天景色和抒发个人情感的作品,其中“高枝拂翠幰,低枝垂绮筵”这两句诗尤为引人注目。下面将对这首诗逐句进行解读: 1. 诗句释义与翻译: - 高枝拂翠幰:形容树木的高枝条如同绿色的帷幔轻轻覆盖在华丽的车上。 - 低枝垂绮筵:形容树木的低枝条像是精致的丝织品,垂下如装饰华丽的宴席。 - 春风千万树:春风中吹拂过的每一棵树都显得生机勃勃。 - 此树妾门前
折杨柳歌词二首 江头横吹悲,北客休南去 闻道武昌门,愁人无别树 高启,明朝著名诗人,其作品《折杨柳歌词(二首)》以简洁的语言描绘了离别之苦与思乡之情,表达了作者对故乡的深深眷恋。以下是对其诗词原文、译文注释及作品赏析: 诗词原文 江头横吹悲,北客休南去。 闻道武昌门,愁人无别树。 译文注释 1. “江头横吹悲”:江头,即江边的渡口或港口;横吹,是一种古代管乐器,此处指吹奏横吹乐器的声音
注释: 子夜四时歌:指唐代诗人李白的《子夜四时歌》之一,诗中描绘了春天的景象和夜晚的情景。 红妆:女子的妆容,这里指女子的美貌。 何草草:为何匆忙的样子。 晚出南湖道:傍晚时分从南湖出发。 不忍便回舟:不忍心立刻返回船中。 荷花似郎好:荷花的美丽与男子(即作者)的英俊相媲美。 赏析: 这是一首描写女子晚出南湖的诗歌,通过对女子的细腻描写展现了她的美丽与优雅。整首诗以“子夜四时歌”为引子
注释: 每忆:每次回想。两候:两个使者。 客中长夜梦魂飞:客居他乡,长夜难寐,梦中魂飘千里。 料应:估计、猜想。此际:此时此地。依母:依靠母亲。 灯下:在灯光下,指夜晚。看缝:缝补衣服。寄我衣:为我缝制的衣服。 赏析: 这是一首写思妇的诗。首句“每忆门前两候归”,写的是妻子对丈夫的期盼和思念。次句“客中长夜梦魂飞”,写的是妻子在异乡孤独寂寞的心情。第三句“料应此际犹依母”