高启
【注释】 郊墅:郊外别墅。 杂赋:多种赋文。 虚阁:空无一物的阁楼。鸣湍:流水声。应宜:应当。 雨伤春麦烂:春麦被雨水浸坏。 风折晚蒲干:晚秋的蒲草被狂风折断了。 抱瓮:汲水用的圆桶。 携书入寺看:拿着书进入寺里看。 自惭何独幸:惭愧,为什么唯独幸运? 何独幸:独自幸运。 自惭何独幸,世难此偷安:自己惭愧,为什么唯独幸运呢?世间艰难困苦,只有我这样苟且偷生吗? 【译文】 空阁靠近鸣叫的江流
这首诗是唐代诗人王建所作的《当垆曲》。诗中描绘了一位卖酒女子的形象,通过对她的外貌、服饰、乐器演奏技巧以及饮酒方式的描述,展现了她的美丽和才艺。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 光艳动春朝,妆成映洛桥。 - 这句诗表达了卖酒女子容貌出众,如同春天般光彩照人。她化妆打扮后,映衬在洛水桥上,美丽动人。 2. 钱多自解数,筝涩未能调。 - 这句诗描述了卖酒女子善于用钱,能够应对各种情况。然而
【注释】 郊墅:别墅。 野色迥苍苍:远山苍翠,景色秀丽。郊墅:指郊外的别墅。 开门:打开院门。 双屐(jī):用两齿的木屐,古代文人雅士多在户外散步。 僧来:僧人来访。 一船霜:渔船上的白霜。 静里:静中。 修香传:熏制香料。 闲中:闲暇时。 录酒方:制作酒的方法。 当世:当前的时代。 坐成忘:坐着忘记了时间。 【赏析】 这是一首写景抒怀诗,诗人以清丽的语言,描绘出一幅幽美的画卷
郊墅杂赋 居似临邛宅,耕非鄠杜田。 已偿输税米,未觅卖文钱。 把卷怜长日,看花愧少年。 翛然闭门处,杨柳桔槔边。 注释: 1. 居似临邛宅:比喻自己住的地方像临邛(古地名,今四川邛崃)那样富有。 2. 耕非鄠杜田:表示自己的田地不像鄠县的田(鄠县在陕西),也不像杜陵的田(杜陵在陕西长安)。 3. 已偿输税米:已经交完赋税的大米。 4. 未觅卖文钱:还没有找到卖文章的钱。 5. 把卷怜长日
这首诗是唐代诗人王维的《郊墅杂赋》。以下是对这首诗的逐句解读: - 乱渚交交白,平芜漫漫青。 注释: - 乱渚交交白:指水边的小洲上草木丛生,色彩杂乱。 - 平芜漫漫青:形容田野广阔,一片青色。 赏析: 此句描绘了一幅生机勃勃、色彩斑斓的自然景象。乱渚交交,形象描绘了小洲上树木繁茂、色彩斑斓的景象。而平芜漫漫则展现了广阔的田野,一片青色,给人一种宁静、清新的感觉。 - 卖薪沙店远,祈谷水祠灵。
郊墅杂赋 何处可徘徊,林间共水隈。 夜归家犬识,春睡野禽催。 有地唯栽药,无村不见梅。 兴来惭独饮,时唤老农陪。 注释: 1. 何处可徘徊:在何处可以徘徊(徜徉),即指在哪里可以悠闲漫步。 2. 林间共水隈:在树林间共同沐浴在水边。 3. 夜归家犬识:回家后,狗认得我。 4. 春睡野禽催:春天的夜晚,鸟鸣声把我唤醒。 5. 有地唯栽药,无村不见梅:只要有一点地方就可以种上药材
【注释】郊:指郊外或城外。墅:别墅。杂赋:即杂言,不拘于格律,随意而作的诗歌。狂多:意谓喜欢出游。 日日:天天。江头:泛指南方的江河之滨。小草:春草。皆:都。 春意:春天的气息、景象。遥山:远处的山。自:由。晚愁:傍晚时产生的忧愁。 物外:指与世事无关的事物之外。时有得:常常有所收获。 酒中:指饮酒之中。得:得到。 物外复何求:在与世隔绝之外又有什么追求呢? 不咏骚人
郊墅杂赋 描绘自然之美,展现生活之趣 1. 诗稿初览 - 诗歌概述 - 作者介绍 - 创作背景 2. 逐句翻译 - 路迂桥断处 译文:路上的桥梁因年久失修而断裂,无法通行。 - 门静犊眠时 译文:家门紧闭,牛羊在门前安静地休息。 - 孤墅藏群柳 译文:孤独的小别墅隐藏在众多柳树之间。 - 诸田灌一陂 译文:所有的田地都灌溉在一起的小水塘。 - 僮闲春作少 译文:仆人闲暇无事,春天的农活也很少。
郊墅杂赋 进入夜晚潮水浸入屋檐下,秋天雨水冲坏了院墙。里人淳朴少诉讼,田父醉酒多闲言。稻蟹灯前聚集在一起,莎虫机下喧闹不停。自应耽恋野趣,不是忘记家乡家园。 译文: 夜深了,潮水涌向了房屋的门槛,秋末的雨水冲刷着墙壁。村里的人们很淳朴,很少发生争执和诉讼;田地里的老农喝醉之后,会说出许多话来。稻田中的螃蟹聚拢在灯光之下,沙地上的小虫发出嘈杂的声音。我之所以如此热爱野外的生活
郊墅杂赋 想要沽酒感叹着市远,烟火隔着江波。 客人来到寒斋很少,人们回家晚渡很多。 污浊的书灯在烬落,惊扰的橹声在过来。 岂敢愁荒寂,时危免负戈。 注释: 郊墅:指城外的别墅或宅院。 沽(ɡū):买,买酒。 嗟(jiē):赞叹,感慨。 客:客人。 寒斋:寒冷的书房。斋,书房。少:少有,很少。 人归:指人归来。归:归来。 晚渡:指傍晚渡口。 污书:脏污的书籍。灯烬:灯芯燃烧尽了。 惊枕:惊动枕头