司空图
以下是对这首诗的逐句翻译、注释以及赏析。 南至四首 今冬腊后无残日,故国烧来有几家。却恨早梅添旅思,强偷春力报年华。花时不是偏愁我,好事应难总取他。已被诗魔长役思,眼中莫厌早梅多。 译文: 今冬腊月过后没有残留的阳光,我的故乡已经烧纸祭奠了。却因为春天过早到来而让我旅途中的思念更加浓重。勉强借用春天的生机与活力来报告时光的流逝。花期虽然不是偏愁我,但好事却很难总是得到
【注】 1.仙箓:指仙人的符命。 2.不趋时分不侯:不趋,不急迫;分,限定;侯,指爵位;不趋分、不侯,即不求功名。 3.身外:指身外之物。 4.听君:指听你的话。 5.总画麒麟阁:麒麟阁,汉朝铜雀台建有麒麟阁,用来收藏功臣画像。 6.闲眠舴艋舟:舴艋(zéměnɡ)船,小船,这里代指闲适的生活状态。 【赏析】 这首诗是诗人自述其生活态度和人生观的一首诗。首联表达了诗人对功名利禄看淡的态度
【注释】 1、携仙箓:指仙人的法旨。九首:指仙人的诗。 2、仙掌:神话传说中仙人的手掌。3、曛(yun):《说文》云:“曛,日之末也。”这里指太阳落山时发出的光。4、洞天:道教用语,指神仙居住的地方。5、异香:指神仙的香气。6、赏析: 译文:一半晴空一半云,远笼仙掌日初曛。 洞天有路不知处,绝顶异香难再闻。 注释: 1、一半晴空一半云:描绘出一幅半晴半阴的画面,给人一种朦胧的感觉。 2
注释: 阿母亲亲教我学习《步虚词》,三元长留下蓬壶仙宫。云韶韵俗停瑶瑟,鸾鹤飞低拂宝炉。 赏析: 《步虚词》是道教音乐的一种名称,是道教中用来祭祀神仙的歌曲。这首诗描绘了一位道士在修炼中的所见所感,以及他的心境和感受。 “阿母亲亲教我学习《步虚词》,三元长留下蓬壶仙宫”,这里的“阿母亲亲”指的是道教的仙人或者是道教徒的母亲,她教导弟子学习和唱诵《步虚词》。“三元”是指天地人三才
【注释】: 乙丑:即元丰五年(1082)。人日:农历正月初一开始,为新年第一天。 怪:惊奇、惊讶。 七十身:七十岁的人。 逢人喜:逢人便笑。 作老人:活到老也不容易。 赏析: 此诗写诗人年过七旬仍对春天充满期待。 首句“自怪扶持七十身”,诗人自感惭愧,因为自己已满七十岁,却还要靠人扶持才能行动。 次句“归来又见故乡春”,诗人回到了家乡,看到了春天的美景。 第三句“今朝人日逢人喜”,今天是人日节
【注】: 岳北秋空渭北川:华山在北方,渭水在北方。 晴云渐薄薄如烟:天边渐渐变淡了的云彩,如同烟雾一样。 坐来还见微风起:我坐着的时候,忽然看到微风拂来了。 吹散残阳一片蝉:微风吹来,把剩下的太阳也吹散了。 【赏析】: 这首诗描绘了一个秋天的傍晚,天空中的云彩逐渐消散的景象。诗人坐在华山之巅,看着夕阳渐渐落下,微风开始吹起,将天空中的云彩吹得越来越淡,最后只剩下一片蝉鸣的声音
【注释】 光启:指唐代诗人李商隐的《无题》一诗中的“相见时难别亦难”句。丁未:指唐宣宗大中七年,即公元853年。山:指成都西郊的锦江之滨,是当时著名的游览胜地。草堂:指李商隐在成都时所居,名“海棠溪庄”,又名“浣花溪庄”。琴画:指李商隐所作的《锦水诗二十首》。判:同“刊”,毁弃的意思。燕巢:指李商隐所作《锦水寺前樱桃行》,其中有“樱桃花谢雨中立”之句。邻僧:指成都西郊的锦江上居住的一位和尚。逋客
【注释】 楼下:指长安城北门的安门。公孙:泛称将军、将领。擅场:善于应战。簇马:指骑马簇拥着。骊山:在陕西临潼县东南。御汤:温泉。 【赏析】 这是一首讽刺诗,写唐玄宗时,由于杨贵妃得宠,使得边将失去警惕,终致安西战事失败,而诗人对此却幸灾乐祸,认为值得庆幸。全诗讽刺尖锐,语言辛辣
南至四首 今冬腊后无残日,故国烧来有几家。 却恨早梅添旅思,强偷春力报年华。 注释: - 南至:即冬至,中国传统节日之一,标志着冬季的正式开始。 - 腊后:指农历十二月之后,即年末。 - 故国:指诗人的故乡。 - 烧来:这里指烧纸钱等祭祀活动。 - 旅思:旅途中的思念之情。 - 强偷:勉强借用。 - 春力:春天的生机与活力。 译文: 冬天已经过去,在腊月之后没有残留的太阳;我的故乡里
南至四首 其一 一任喧阗绕四邻,闲忙皆是自由身。 人来客去还须议,莫遣他人作主人。 注释: 1)喧阗:喧闹;纷扰。 2)四邻:周围邻居。 3)闲忙:闲暇和忙碌。 4)自由身:自由自在的身体。 赏析: 这是一首描写诗人悠闲自得的生活态度的诗。诗人以“南至”开头,描绘了他生活的地方,四周环绕着热闹的邻居和繁忙的人群。然而,他并不因此而感到困扰或不安,反而觉得这是一种自由身,可以随心所欲地生活。