王禹偁
赴长洲县作 其二 移任长洲县,辞亲泪满衣。 折腰虽未免,搔首欲何归。 晓白霜华重,晴红栗叶飞。 江头鸥鸟在,应怪不忘机。 注释: 1. 赴长洲县作:指王禹偁到长洲县任职的诗歌。 2. 移任长洲县:调往长洲担任官职。 3. 辞亲泪满衣:告别亲人时眼泪洒满了衣服。 4. 折腰虽未免:虽然不得不弯腰低头,但内心仍不免惆怅。 5. 搔首欲何归:用手抓头皮,不知该往何处去。 6. 晓白霜华重
这首诗的作者不详,但从诗中可以感受到一种对生活的热爱与豁达。下面是逐句释义: 1. 腊雪连春雪,商民舞且歌。 注释:腊雪指的是农历十二月初雪,而春雪则是指春天的第一场雪。商民在这里可能是指商人或者平民,他们一边在跳舞唱歌,一边欣赏着这难得的雪景。 赏析:这句诗描绘了一幅热闹的冬日景象,人们不仅欣赏雪景,还载歌载舞,展现出生活的快乐和活力。 2. 数年求不得,一尺未为多。 注释
【注释】: 闲居:闲居在家,无所事事。 何必问生涯,幽闲度岁华:何必去询问自己的生涯,在幽静的家中度过一年又一年的时光。 有琴方是乐,无竹不成家:有了琴才感到快乐,没有竹子就不能成为家庭。 吟里销春色,眠中见曙霞:在吟诗时消散了春天的景色,在睡梦中见到了初升的朝霞。 今年如未去,更拟种胡麻:今年如果还没有走,就打算去种植胡麻(指种地)。 【赏析】:
赴长洲县作 其三 移任长洲县,孤帆冒雨行。 全家随逆旅,一夜泊江城。 身世漂沦极,功名早晚成。 惟当泥尊酒,得丧任浮生。 注释: 赴长洲县作 其三:在长洲县(今江苏省苏州市)任职。移任:改任。长洲县:地名,治所即今天的江苏省苏州市。孤帆冒雨前行:形容诗人不畏艰难险阻,毅然决然地前往长洲县任职。全诗以“孤帆”起兴,表现了诗人的豪迈气概。全家随逆旅:全家人跟随到长洲县的住所。逆旅:旅店。一夜泊江城
赴长洲县作 其四 移任长洲县,穷秋入水乡。 江涵千顷月,船载一篷霜。 竹密藏鱼市,云疏漏雁行。 故园渐迢递,烟浪白茫茫。 注释: 赴长洲县作:前往长洲县任职时所作。其四:这是第四首诗篇。 移任:调任、迁任官职。 穷秋:深秋。 水乡:指河流纵横交错的城镇或乡村,泛指水路附近的村镇。 江涵:江水包容。 千倾:一千顷。 月:月亮。 篷:帆蓬。 竹密:竹林密集。 鱼市:卖鱼的市场。 疏:稀疏。 漏
这首诗是白居易在任长洲县时所作,表达了他对故乡的思念之情。 赴长洲县作 其五 移任长洲县,沿流渐入吴。见碑时下岸,逢店自徵酤。 注释:我被任命到长洲县,沿着江水逐渐进入了吴地。看到一块碑文时,正好下船上岸,遇到一个卖酒的小店。 野庙连荒冢,江禽似画图。 注释:荒野上的庙宇和荒芜的坟墓连在一起,江中的鸟就像一幅画。 高堂从别后,应梦宿菰蒲。 注释:离开家乡的高堂已经很久
这首诗是唐代诗人张籍的《春游山郭水亭》。 下面是每句诗句的翻译: 勤王修岁贡,晚驾过郊原。 勤王修岁贡,晚驾过郊原。这里的'勤王'是指唐朝末年,农民起义军领袖黄巢攻陷长安后,唐昭宗被迫到华州(今陕西华县)避难,史称"华州牧"。这里说皇帝亲自前往郊外巡视,表示对农民起义军的重视和支持。 蔽芾余千本,青葱共一园。 蔽芾余千本,青葱共一园。这里的'蔽芾'是指茂盛的意思
王禹偁的《急就章·赐来三载锦囊盛》,表达了诗人在历经三载的沉浮之后,再次审视过往,感慨万分。以下是对这首诗的逐句释义: 1. 诗句释义: - 赐来三载:三年的时间里,皇帝赐予了大量的书信和资料(“锦囊”象征着这些珍贵的信息)。 - 锦囊盛:形容这些书信资料之多,如同装满了锦囊一般。 - 今日重看:指今天重新阅读这些书信,感受其中的意义与价值。 - 倍觉荣:更加感受到荣誉、成就或者地位的提升。
唐河店妪传 唐河店位于常山郡以南七里处,得名于附近的河流。在平时,敌人来到店里吃喝游玩并不会令他们感到奇怪。然而,自从战乱开始后,他们就开始防御和守卫这里了,但也没有非常害怕。 端拱年间,有一位妇人独自住在店里。有一天,一个敌军到来,把马系在门上,拿着弓箭坐下不动。她拿起一根绳子去井边汲水,但是绳子够不着,于是用胡语叫敌人来取。敌人于是把绳子绑在自己的箭筒上,俯身去井边取水
这首诗的内容如下: 唐河店妪传 谋国之人,不于此而留心,吾未见其忠也。 故因一妪之勇,总录边事,贻于有位者云。 译文: 谋国的那个人,不关注这些却如此用心,我看不出他的忠诚。 就一个老妇人的勇敢,总结边疆的事,留给那些有位置的人去理解吧。 注释: 唐河店:地名,位于今天中国的河南省。 妪(yù):古称年长的女性。 总录:汇总记录。 贻(yí):遗留给,留给。 赏析: 这首诗的作者是一位古代的文人