徐渭
孟后怨 孟后,即唐明皇的贵妃杨玉环,她原为民间女子,因入宫而成为皇帝的宠妃。这首诗表达了杨玉环在失去宠信、地位岌岌可危时的内心怨言。 译文: 福气不厚,你的话我也深信,但国事难定,我身陷其中。你是尊贵的官家,我却只能孤单地依靠。汴水悠悠逝去,山上的花也开得稀少。我只怜惜先帝对我的宠爱,他常常夜夜归来,月光下独守空房。 注释: 1. 福薄姑言信:福气不厚,但你的话我也深信
【注释】 西北:指西北方向。 尺锦即成装,当眉绾结方:意思是说,用三尺长的锦缎做衣裳就足够穿,等到把眉毛系上才能算完成打扮。 须臾:一转眼的功夫。 蹴(cuò):踏、踩。 檐影千门乱,街心一带长:意思是说房屋的檐角像无数条丝线交错着,街道两旁的树木像一条长长的绿色带子。 忽逢游冶子,系马问家乡:意思是说忽然遇见一个风流倜傥的男子,他骑着马来到我的面前,并询问我老家在哪里。 【赏析】
诗句输出:落日愁山鬼,寒泉锁殡宫。 译文(Translated):夕阳西下,山林间弥漫着忧愁和恐惧,如同鬼魅一般。寒冽的泉水环绕在停柩的殿堂,仿佛将一切隔绝,无法沟通。 注释(Annotation):这首诗通过描绘南宋帝王陵寝的景象,表达了诗人对历史的深深感慨和对过去的哀思。"落日愁山鬼"形象地描述了夕阳西下时山林间的阴森气氛,给人以不安和恐怖的感觉;"寒泉锁殡宫"则暗示了墓地的荒凉与冷清
诗句释义与赏析 西北 - 金鞍七宝欹:指骑在装饰豪华、镶嵌七颗宝石的马鞍上的骏马,显得格外耀眼。"欹"是倾斜的意思。这反映了马匹的华丽和主人地位的显赫。 玉手控青丝: - 玉手:形容女子的手非常细腻和美丽。 - 控青丝:用双手控制着马的缰绳,动作熟练而优雅。这里强调女性的手腕和控制能力。 人马才相得: - 人马相得:意味着人与马之间的协调和匹配,通常指人和马都表现得非常出色
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 琉球刀(注:原诗为“琉球刀”,但根据语境猜测可能是“琉球剑”或“琉球刀剑”等) 1. 单刀新试舞 / 双剑旧能轮 - 单刀新试舞:描述一把新的单刀在舞台上跳舞的场景。这里的“新试”指的是首次使用或展示,而“舞”则形容其动作轻盈、优美。 - 双剑旧能轮:描绘一把双剑在过去曾经转动过的情景
诗句释义 - 桃花堤上看美人走马:在桃花盛开的堤上,观赏一位美女骑着马行走。 - 一镜围湖水,千峰绕梵宫:湖水如同一面镜子围绕着周围,梵宫(可能指佛教建筑)环绕在四周。 - 大娘回剑器,小伎落惊鸿:大娘和小女孩一起表演剑术,小女孩的动作轻盈如惊飞的雁群。 - 影深穿柳日,蹄响带花风:影子在杨柳中穿梭,马蹄声带着花香飘荡。 - 望断梨腮粉,红尘一道中:望着远方的景色
注释: 1. 稿葬未须怜,生时巳播迁。 - “稿葬”指用草纸埋葬,是一种简陋的葬礼,这里表达了对死者生前境遇的感慨。 - “生时已播迁”表示死者在生前就经历了迁徙,暗示其生活不易。 2. 威仪非旧典,世代是何年。 - “威仪”指的是死者生前的威严和仪态。 - “旧典”通常指传统或经典的仪式,这里表达了对死者生前仪式的怀念。 - “世代是何年”意味着我们无法确定死者出生的具体年代
这首诗是一首描写边塞风光的七言绝句。下面是逐句的释义和赏析: 出塞 汉将去堂堂,边尘靖不扬。 雪沈荒漠暗,沙揽塞风黄。 虏帐朝依水,胡酋夜进觞。 舞儿回袖窄,无奈紫貂香。 【翻译】 汉将出征,威武雄壮,边尘不再飘扬。 雪覆盖着荒漠,一片昏暗,沙风带着黄色。 敌人帐篷朝傍水边建,胡人首领夜间饮酒畅谈。 舞女回身袖口窄小,只能依靠紫色貂皮来保暖。 【注释】 - 汉将:指汉朝的将领。 - 出塞
西北 西北谁家妇,雄才似木兰。 一朝驰大道,几日隘长安。 红失裙藏镫,尘生袜打鞍。 当垆无不可,转战谅非难。 翻译: 西北方向是谁的家?英勇无比的女子就像花木兰一样。 一旦驰骋在宽广的道路上,几天时间就占领了长安城。 红色的裙装被尘土覆盖,袜子沾满尘土准备鞍马。 在酒馆里卖酒没有什么不可以,转战四方并不困难。 注释: 1. 西北:这里指代西北地区,即战场。 2. 谁家妇:指代一个女子。 3.
【注】 1. 琉球:指日本琉球群岛。2. 大琉球:指琉球国。3. 防龙合:即防风港,在今广东汕头附近。4. 听鬼愁:形容海风声如鬼哭。5. 霜欲落:霜花即将脱落。6. 脱匣水堪抽:拔出刀匣,刀上还挂着水。7. 万里烽烟地:形容边疆地区战祸连绵不断。8. 随身去莫留:表示要勇往直前,不要留恋家乡。 【赏析】 《琉球刀》是明代诗人唐寅的一首七言绝句。此诗描写了作者在日本琉球(今日本冲绳)见到的一幕