汉将去堂堂,边尘靖不扬。
雪沈荒漠暗,沙揽塞风黄。
虏帐朝依水,胡酋夜进觞。
舞儿回袖窄,无奈紫貂香。
这首诗是一首描写边塞风光的七言绝句。下面是逐句的释义和赏析:
出塞
汉将去堂堂,边尘靖不扬。
雪沈荒漠暗,沙揽塞风黄。
虏帐朝依水,胡酋夜进觞。
舞儿回袖窄,无奈紫貂香。
【翻译】
汉将出征,威武雄壮,边尘不再飘扬。
雪覆盖着荒漠,一片昏暗,沙风带着黄色。
敌人帐篷朝傍水边建,胡人首领夜间饮酒畅谈。
舞女回身袖口窄小,只能依靠紫色貂皮来保暖。
【注释】
- 汉将:指汉朝的将领。
- 出塞:即出征边疆。
- 堂堂:形容气势雄伟、威武。
- 边尘:指边境上的尘土。
- 靖:平静,此处指不再飞扬。
- 雪沈:被雪覆盖。
- 沉:深、浓。
- 荒漠:荒凉的沙漠。
- 暗:昏暗。
- 揽:拥抱、环绕。
- 塞风:塞外之风,即北方风。
- 黄:这里指沙漠的颜色,黄色的沙子。
- 虏帐:敌人的帐篷。
- 朝:早晨,此处指靠近水边建营帐。
- 胡酋:指胡人的首领或酋长。
- 夜:夜晚。
- 进:献上、拿来。
- 觞:酒杯。
- 舞儿:跳舞的女子。
- 回袖:转身袖子的动作。
- 窄:袖口小、紧。
- 紫貂:一种珍贵的皮毛,常用来做衣服的装饰品。
【赏析】
《出塞》这首诗通过描绘边疆将士的威武形象和恶劣的自然环境,表达了对战争和戍边生活的艰辛及对和平生活的向往之情。全诗语言简练,意境深远,既有壮丽的战争场面,又有细腻的人物情感描写,展现了诗人深沉的爱国情怀和对和平的渴望。