汉将去堂堂,边尘靖不扬。
雪沈荒漠暗,沙揽塞风黄。
虏帐朝依水,胡酋夜进觞。
舞儿回袖窄,无奈紫貂香。

这首诗是一首描写边塞风光的七言绝句。下面是逐句的释义和赏析:

出塞
汉将去堂堂,边尘靖不扬。
雪沈荒漠暗,沙揽塞风黄。
虏帐朝依水,胡酋夜进觞。
舞儿回袖窄,无奈紫貂香。

【翻译】
汉将出征,威武雄壮,边尘不再飘扬。
雪覆盖着荒漠,一片昏暗,沙风带着黄色。
敌人帐篷朝傍水边建,胡人首领夜间饮酒畅谈。
舞女回身袖口窄小,只能依靠紫色貂皮来保暖。

【注释】

  • 汉将:指汉朝的将领。
  • 出塞:即出征边疆。
  • 堂堂:形容气势雄伟、威武。
  • 边尘:指边境上的尘土。
  • 靖:平静,此处指不再飞扬。
  • 雪沈:被雪覆盖。
  • 沉:深、浓。
  • 荒漠:荒凉的沙漠。
  • 暗:昏暗。
  • 揽:拥抱、环绕。
  • 塞风:塞外之风,即北方风。
  • 黄:这里指沙漠的颜色,黄色的沙子。
  • 虏帐:敌人的帐篷。
  • 朝:早晨,此处指靠近水边建营帐。
  • 胡酋:指胡人的首领或酋长。
  • 夜:夜晚。
  • 进:献上、拿来。
  • 觞:酒杯。
  • 舞儿:跳舞的女子。
  • 回袖:转身袖子的动作。
  • 窄:袖口小、紧。
  • 紫貂:一种珍贵的皮毛,常用来做衣服的装饰品。

【赏析】
《出塞》这首诗通过描绘边疆将士的威武形象和恶劣的自然环境,表达了对战争和戍边生活的艰辛及对和平生活的向往之情。全诗语言简练,意境深远,既有壮丽的战争场面,又有细腻的人物情感描写,展现了诗人深沉的爱国情怀和对和平的渴望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。