好事近
注释: 华发一衰翁,世事眼中看彻。只为年来薄宦,负东山高节。 冥冥神理到无凭,此外更何说。安得百壶春酒,扫羁愁如雪。 赏析: 《好事近·华发一衰翁》是南宋词人刘克庄的作品。这首词以“华发一衰翁”起笔,抒发了作者年已老而志不衰、壮心不已的豪情。上片首三句,先写自己已经老了,但仍然对世事看得很清楚;接着写自己虽然做官很清白,但是为了保持自己的节操和名望,不得不屈就于薄俸之职;最后写自己虽身在官场
好事近 天上赐金奁,不减壑源三月。午盏春风纤手,看一时如雪。 幽人只惯茂林前,松风听清绝。无奈十年黄卷,向枯肠搜彻。 注释: 1. 天上赐金奁:天上赐予的金碗、金盒,形容珍贵之物。 2. 壑源:山名,在今陕西省宜川县境内。 3. 午盏:古代盛酒器,此处指茶。 4. 松风听清绝:形容松风之声清越,令人心旷神怡。 5. 黄卷:指古籍、经典书籍,这里比喻读书人。 赏析: 这首词是一首咏物词,以茶为题
梦里十年心,情味梦回犹恶。 枕上数行清泪,被惊乌啼落。 西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。 只有一枝春在,问东君留着。 【注释】: 1. 梦里十年心:梦中思念了十年。 2. 情味梦回犹恶:梦中的情感味道仍然让人难受。 3. 被惊乌啼落:被子被惊扰,鸟儿的鸣叫声传进了我的耳朵。 4. 西窗瓶水夜深寒:窗户西边,夜晚的瓶子里装满了冷冰冰的水。 5. 梅花瘦如削:梅花看起来瘦弱得就像用刀削过一样。 6.
【注释】 晓色:指天刚亮时。卯酒:古代以十二地支配属时辰,早晨为“寅”,所以饮酒叫做“卯酒”。南浦:古地名,在今江苏镇江市北。大舶:巨大的船只。 【译文】 天刚破晓,船行至岸边,听到远处的鼓声,原来是江边渔民为了驱赶水鸟而敲打的鼍鼓。我举杯痛饮,一饮而醉,又告别了友人,独自来到南岸的小路上。江上的景色如席一般宽广明亮,两艘大船上分别站着两个划桨的人正在划桨前行。看着太阳渐渐西下
好事近 二月十八日,是李清照的生辰。她当时住在建州(今福建建瓯)的娘家,所以词中说“桃李绿阴浓”。中和节是春季的节日之一。三六是指正月十五元宵节前后三天,因为正月十六、十七、十八分别是“初三”、“初四”和“初五”。 “恰是仙翁初度”,指她的丈夫赵明诚生日。他的生日在中和节之后不久。“霭瑞烟芬馥”,是说祥光瑞气弥漫着烟雾。这里用“霭”字,是说烟雾缭绕;“芬馥”是香气浓郁。这两句的意思是说
好事近 庆祝司理 春事恰平分,南极夜来星瑞。 闻道都曹初度,拥万红千翠。 长才杰出应时须,一郡赖纲纪。 看即诏还入觐,上鸳行班里。 译文: 春天的事情刚刚处理得当,南极的夜晚出现了吉祥的星星。听说您刚刚担任了官职,周围有众多的人。您才华出众,应该在这个时期发挥作用,为一个郡县带来秩序和纪律。一旦有机会返回朝廷,就会进入皇帝的身边。 注释: 1. 春事:春季的事情。 2. 恰平分:刚刚处理得当。
好事近 其四 再和 烟雾锁青冥,直上九关一息。 姑射有人相挽,莹肌肤冰雪。 骑鲸却下大荒来,天风乱吹发。 慨念故人非是,漫尘埃城阙。 注释: - 烟雾锁青冥:形容云雾笼罩着天空,给人一种神秘莫测的感觉。 - 直上九关一息:直指天空,九关可能是指通往仙界的门户。一息表示时间很短,仿佛只有一刹那的时间。 - 姑射有人相挽:姑射山有神仙在牵引或帮助某人。姑射山是中国神话中的一座神山,常与仙女
好事近 其一 雪中携酒过元长,春色遍天涯。寒谷未知消息,且共一尊芳酒,看东风飞雪。太平遗老洞霄翁,相对两华发。一任醉魂飞去,访琼瑶宫阙。 译文: 在雪中携带着美酒走过元长(地名),春天的美景已经遍布天涯。不知道寒冷山谷中的消息。让我们一同享受这芳香的美酒,看着东风吹落飞舞的雪花。我们是在与太平时期的老人元长对话,他的头发已经斑白。我任由自己的醉意飘荡,去寻找那如玉般纯净的仙境。 注释: 1.
好事近 其三 再和 一炷鼻端香,方寸浪平风息。 汲取玉池春水,点红炉微雪。 年来都以酒相妨,进退只毫发。 却道醉乡深处,是三山神阙。 注释: - 好事近:一种词牌名,通常用于表达诗人的闲适、悠闲心情。 - 其三:指的是这首词的第三部分。 - 一炷鼻端香:点燃香烟,让香气从鼻孔进入。 - 方寸浪平风息:形容内心的平静和安宁,像海面一样平静,没有风浪。 - 汲取玉池春水:比喻吸取了春天的美好和清新
好事近 其二 再和 羁旅转飞蓬,投老未知休息。却念故园春事,舞残红飞雪。 危楼高处望天涯,云海寄穷发。只有旧时凉月,照清伊双阙。 注释: - 羁旅:漂泊在外的游子。 - 转飞蓬:像蓬草一样随风飘荡。 - 投老:到了晚年。 - 故园:故乡、家乡。 - 春事:春天里的事情。 - 双阙:古代皇宫前建有两座高台,形似双阙,故称“双阙”。这里指皇宫。 赏析: 本词是一首描写游子思乡之作