好事近
诗句释义与译文: 1. "花露滴香红,花底漏声初歇。" - “花露”暗示了花朵在清晨时分的露水,增添了一抹清新的气息。"香红"形容花朵的颜色鲜艳如红色花露,而"花底漏声初歇"则形容早晨的露水逐渐消失,给人一种宁静而又稍带忧伤的感觉。 2. "人似一枝梅瘦,照冰壶清彻。" - 这里以梅花的形象比喻女子,形容她如同枝头瘦弱的梅花,清丽脱俗
好事近 其四 月十八日,移具宪司,为楚观落成。潘德鄜举前岁私第方毕工,有湖北之召 楚观落成初,还是诏书催发。 却似爱山堂上,拜新除时节。 要知君自栋梁材,开藩暂南越。 早建明堂一柱,去扶持天阙。 注释: 1. 好事近:这是一首宋代诗人黄庭坚的七言律诗。 2. 其四:指这首诗的第4首。 3. 月十八日:指农历八月十六日。 4. 移具宪司:把官府的东西移动到别的地方去。 5. 为楚观落成
诗句释义: - "鸳瓦晓霜浓,酒力渐消寒力":描绘了清晨的寒冷气氛以及因喝酒而感到身体的不适。"鸳瓦"指的是古代建筑中用鸳鸯形状的瓦片,这里用来比喻屋顶的装饰。"晓霜浓"表示早晨的霜气浓厚。"酒力渐消寒力"说明因为饮酒身体感到寒冷,酒力在消散,同时寒意也在增加。 - "好是一堂和气,胜十分春色":表达了对和谐家庭的赞赏,认为和睦的氛围胜过春天的美丽景色。"好"字在这里表示美好。 -
好事接近其二 列炬照亮梅花,仰望满天飘着春雪。 翠幕沉沉天空湛蓝,挂着弯弯新月。 微风不动暖光融融,金杯中落琼屑。 仿佛暗香吹入梦境,醉在广寒宫阙。 注释: 好事近:一种词牌名,多写赏花、饮酒等闲情逸致之事。 其二:这是第二首,与第一首一样,表达了作者对美好事物的向往和赞美之情。 列炬照梅花:用蜡烛照亮梅花,突出了梅花的美丽。 仰看满空春雪:抬起头来,看到空中飘满了如同春雪一样的雪花。
好事近其一张子仪席上 风扫暮云空,依旧四山环碧。 珍重主人清意,放梅梢春色。 靓妆清唱两无尘,莲步绣鞋窄。 莫怪十分沉醉,为教人消得。 注释:在风扫去暮云之后,四周依然环绕着青山绿水。我珍视主人的一片清明之意,欣赏梅花在春风中盛开的美景。我穿着亮丽的妆容,清唱两首无尘埃之歌,步履轻盈如绣花鞋一样窄小。不要责怪我因醉酒过度而显得有些放纵,因为我是为了让人感到愉悦才这样做的。 赏析
好事近 黄琼 花里爱姚黄,琼苑旧曾相识。 不道风流种在,又一枝倾国。 拟图遮断倚阑人,休教妄攀摘。 其奈老来情减,负十分春色。 注释:在花丛中喜欢姚黄的花朵,在琼苑中曾经认识它,但不知道它的美丽和香气来自何处。不道风流种在(这花是)从哪里来的?又一朵像美女一样美丽的花。拟图遮断倚阑人(我)打算用花遮住那些爬上栏杆的人),不要让他们随便摘取(这些花)。其奈老来情减,负十分春色(可惜年老后情感减退
好事近 鸿雁几时来,目断暮山凝碧。 别后故园无恙,定芙蓉堪折。 休文多病废吟诗,有酒怕浮白。 不是孤他诗酒,更孤他风月。 注释: - 鸿雁几时来:鸿雁何时能够飞来。 - 目断暮山凝碧:望着远处的山脉,直到它们被夕阳染成了一片深深的绿色。 - 别后故园无恙:分别后,故乡依然平安无事。 - 有酒怕浮白:有了美酒,却害怕浪费了。 - 不是孤他诗酒:不是因为只有诗和酒才感到孤独。 - 更孤他风月
【诗句释义】 归有期作 几骑汉旌回,喜动满川花木。 遥睇清淮古岸,散离愁千斛。 烟笼沙嘴定连艘,鹊脚蘸波绿。 归话隔年心事,秉夜阑银烛。 【译文】 几骑汉旌旗回荡,喜悦涌动在满川的花木之中。远眺清淮古岸,分散的离愁如千斛之重。烟雾笼罩着沙嘴,船儿连接成一排,仿佛鸟儿的双足蘸着碧波的绿色。归途中诉说着隔年的心事,手持银烛,直到夜深人静。 【赏析】 这首词是宋代词人辛稼轩的作品
【注释】 归日指清明:归日是阴历三月十五,清明节。 肯把话言轻食:愿意不轻易说出自己的看法。 已是飞花时候:已经是落花时节了。 赖东风无力:幸亏春风已力竭无力。 青帘沽酒送春归:用青布帘子做成的酒幌,买酒送人以送别春天。 莫惜万金掷:不要吝惜钱财。 屈指明年春事:希望到明年春天能见到。 有红梅消息:得到红梅花开的消息。 【赏析】 此词为作者与友人同赋惜春之词。上片写春归时的情景。“归日指清明
【解析】 此词作于宋神宗熙宁三年,时作者年五十岁。上片写儿孙捧酒祝寿的情景;下片写自己虽然不能为朝廷出力,但能享受国家的俸禄和恩宠。 “岁岁做生朝,只是儿孙捧酒。”这是全词的起笔,点明题旨。这里所说的做生朝,是指每年元旦朝贺皇帝的典礼。“只是儿孙捧酒”,是说在这一天,家中子孙辈辈都捧着美酒来向长辈祝贺,祝愿他们长寿。“今岁丝纶茶药,有使人双授。”丝纶,即指圣旨;茶药,是皇帝赏赐给大臣的物品