岁岁做生朝,只是儿孙捧酒。
今岁丝纶茶药,有使人双授。
圣君作事与天通,道有便真有。
老去不能宣力,只民编分寿。

【解析】

此词作于宋神宗熙宁三年,时作者年五十岁。上片写儿孙捧酒祝寿的情景;下片写自己虽然不能为朝廷出力,但能享受国家的俸禄和恩宠。

“岁岁做生朝,只是儿孙捧酒。”这是全词的起笔,点明题旨。这里所说的做生朝,是指每年元旦朝贺皇帝的典礼。“只是儿孙捧酒”,是说在这一天,家中子孙辈辈都捧着美酒来向长辈祝贺,祝愿他们长寿。“今岁丝纶茶药,有使人双授。”丝纶,即指圣旨;茶药,是皇帝赏赐给大臣的物品。这里指的是今年皇上对大臣们赐了茶叶和药物,有好事者还做了双喜字送给官员们,表示祝贺。

“圣君作事与天通,道有便真有。”这两句写皇帝办事总是能够顺应天意,得到上天的认可。这里的“圣君”即指宋神宗赵顼。“道有便真有”是说天道如此,人道亦然。“道有”,语出《周易》中的《系辞》,原句是:“一阴一阳之谓道,道者万物之终始,天地之纲纪也。”所谓天道,就是阴阳变化的道理,它贯穿于一切现象之中,是自然和社会规律的总称。“真有”即真有其事、真有其理。这一句的意思是,皇帝办事总是能够顺应天意,所以国家政治清明,人民安居乐业。

“老去不能宣力,只民编分寿。”作者用“宣力”一词,表明自己虽然年迈,但仍然想为国家效力,不致虚度余年。但是,由于身体衰老,已经不能够再为国家出力了,只能以享受国家的俸禄和恩宠来度过余生了。这一句既是对自己一生的回顾,也是对现实的一种无奈。

【答案】

译文:

一年又一年庆祝新年的那一天,只是家中子孙辈辈都捧着美酒来向长辈祝贺,祝愿他们长寿。今年皇上对大臣们赐了茶叶和药物,有好事者还做了双喜字送给官员们,表示祝贺。皇帝办事总是能够顺应天意,所以国家政治清明,人民安居乐业。老去不能宣力,只享民编分寿。

赏析:

这首词作于宋神宗熙宁三年(1070),当时作者年五十岁左右,在京城任右正言、直集贤院等职。词中主要表达了作者虽年逾半百,但仍想为国家尽忠尽力的愿望。

全词从“岁岁做生朝”到“只享民编分寿”分为三层。第一层从开头两句开始,写儿孙捧酒祝寿的情景。第二层写自己的感慨与愿望,第三层写自己的无奈之情。全词结构严谨,脉络清晰。

上片开头两句“岁岁做生朝,只是儿孙捧酒”,写的是家宴上的盛况。这里所说的“做生朝”,是每年元旦朝贺皇帝的典礼。“只是儿孙捧酒”,是说在这一年一度的朝贺之时,家中子孙辈辈都捧着美酒来向长辈祝贺,祝愿他们长寿。“今岁丝纶茶药,有好事者”三句,写皇帝赐给大臣们的恩典。“丝纶”指圣旨,“茶药”是皇帝赏赐给大臣的物品,“好事者”是那些为皇帝起草诏书的人。

“圣君作事与天通,道有便真有”两句写皇帝办事总是能够顺应天意,得到上天的认可。“圣君”即指宋神宗赵顼。“道有便真有”是说天道如此,人道亦然。“道有”,语出《周易》中的《系辞》。原句是:“一阴一阳之谓道,道者万物之终始,天地之纲纪也。”所谓天道,就是阴阳变化的道理,它贯穿于一切现象之中,是自然和社会规律的总称。“真有”即真有其事、真有其理。这一句的意思是,皇帝办事总是能够顺应天意,所以国家政治清明,人民安居乐业。

“老去不能宣力,只民编分寿”两句表达的是自己虽然年迈,但仍然想为国家效力的遗憾心情。作者在这里说自己虽然年迈,但是还想为国家尽忠尽力,可是因为身体衰老,已经不能够再为国家出力了,只能以享受国家的俸禄和恩宠来度过余生了。这一句既是对自己一生的回顾,也是对现实的一种无奈。

全篇语言质朴平实,情感真挚深沉,充分反映了一个正直而忧国忧民的士大夫的情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。