王夫之
【注释】和白沙:即与白沙先生(李白的字)唱和。白沙在今江西星子县,李白曾游此,作《秋浦歌十七首》之九。 伏羲枕上皇:指伏羲氏时代。《史记·三皇本纪》载,伏羲氏画八卦,造立婚姻嫁娶礼法。 靖节不荒唐:《南史·陶潜传》:“靖节高尚其志,未尝以王侯动心。”陶潜字渊明,世称靖节先生。 浇酒巾犹湿,当篱菊巳香:意谓自己虽已醉倒,但手巾尚湿;而篱边菊花盛开,馥郁芳香。 云飞从鸟倦,苗长记农祥
注释: - 纪艳非吾义:纪艳并不是我的兴趣所在。 - 惊春去色匆:春天的景色匆匆逝去,令人感到惊讶和惋惜。 - 分飞南北史:指南飞的雁与北归的雁在历史上的分合。 - 历乱桧曹风:历经风雨的桧树,象征着曹魏的历史。 - 天问凭条答:用天空的星辰来回答“天问”。 - 空言未道穷:虽然言语无法表达全部,但仍然努力探索和思考。 - 何须藏鲁壁:为什么还需要像孔子那样将知识藏在墙壁之中。 - 丝竹奏清融
【注释】雁字诗十九首:指曹植的《七哀诗》组诗。 无待月中听,哀吟意已形。同文从鸟纪,驰檄指龙庭。旁午悲边雪,零丁寄汗青。清泉涵片影,井底血函经。 【赏析】这是一首写征夫思妇的离情别恨和怀人念远之情的诗歌。此诗前四句是写诗人与妻子的相别之苦;后四句是想象妻子思念自己的心情。全诗感情深沉真挚
【注释】 和一峰扇和岩:即“和一峰山”,在福建福州。一峰、岩皆指此山。唐李嘉佑《送王昌龄之岭南》:“一岭一峰天外色,五溪千里岭南春。” 世故争欲暮,吾生始试春:世俗的纷争争斗就像夕阳一样,我的人生刚刚开始像春天一样生机勃勃。 居然从古哲,莞尔笑时人:竟然能够从古人那里得到启发,微笑着嘲笑那些俗世之人。 月转群山曙,莺啼一苑新:月亮转动着穿过群山,清晨莺鸟在园林中啼鸣,一切显得清新可爱。
活谱赋秋声,音容共一清。 空顽难转语,天老未忘情。 羽调悲寒水,行吟倦汨征。 芦干悽怨急,绝笔意谁平。 注释:活谱指的是能演奏出秋天声音的乐谱,音容共一清是指音乐与人的容貌一样清澈。空顽难转语指空灵而顽石般的人难以改变言语,天老未忘情是指天性未变的人仍然怀有情感。羽调悲寒水指用羽管吹出的曲子悲伤如寒冷的水,行吟倦汨征指行走吟咏已感到疲倦。芦干凄婉急促的曲调,使人感到凄凉
这是一首咏物诗,通过描绘琴声的美妙来表达诗人对道法修行的理解和向往。 和一峰入道门: 和一峰,即和靖,字君宝,宋代人,以淡泊明志、清心寡欲而闻名。他隐居于庐山,自号“白石道人”,是宋初著名的隐士。此句意指作者与和一峰一同步入了修道之门。 道牖无开阖,天阊在寸心: “道牖”是指道家追求的精神家园,如同窗户一般,敞开着通向真理的道路。“天阊”则是指天地之间的界限,象征着宇宙的无限
和一峰读书楼 竹户绿光迥,疏窗素影幽。 曲通邀月径,直上摘星楼。 片字非虚设,孤心自泳流。 陈言皆此日,无往不天休。 注释与赏析: 1. 竹户绿光迥,疏窗素影幽:描述窗户外的景色与内部环境相映成趣,竹子的绿色在光线中显得格外鲜明,窗户透进来的光线让房间显得幽静。 2. 曲通邀月径,直上摘星楼:形容读书楼的设计既巧妙又具有诗意,仿佛邀请月亮进入通道,直上云霄直至可以摘下星星的楼顶。 3.
和一峰一览亭 生余当此日,涤目扫昏烟。 掘幸前贤在,高居未有边。 道香原在鼻,银气漫熏天。 颜孔乐何事,闲游岂自然。 注释: 1. 生余当此日,涤目扫昏烟:我生于此时此地,可以洗去眼睛的疲惫,驱散眼前的云雾。 2. 掘幸前贤在,高居未有边:幸运地遇到了古代圣贤,他们居住的地方没有边际。 3. 道香原在鼻,银气漫熏天:道家的香气原来就在我的鼻子里,银色的气息弥漫了整个天空。 4. 颜孔乐何事
【译文】 天地间的生机已经停止,这梅花却不会闲着。 斜阳映照下花瓣破裂清香四溢,冻僵的蝴蝶饱吸花香。 浅浅的水面远在天边,高高的枝头折断也难。 浅薄的水面上透出麒麟髓般的气息,何必再去求得神山的神水? 【注释】 和白沙(hé bái shā): 即《和白沙梅》,作者自号白沙居士,是苏轼的一首咏梅词。“和”,应和、唱和;“白沙”,苏轼号。这首词是苏轼与黄庭坚相酬唱之作。 天地机方息
月坐和白沙 注释:月亮静静地陪伴在沙滩上。 译文:《月》这首诗描述了诗人独自坐在白沙边,欣赏着月亮的美景。 赏析:诗中“月坐和白沙”一句,描绘了诗人在月光下静坐的情景,给人一种宁静、祥和的感觉。 幽筱晚风迟,披襟待月痴 注释:竹林中的晚风轻轻吹拂,我披着衣襟等待明月的出现。 译文:《月》这首诗描写了诗人在夜晚等待明月的情景。他披着衣襟,静静地等待着月亮的出现。这表达了他对月亮的向往和期待之情。