陈师道
以下是对《酬王立之二首》的逐句释义、译文、关键词注释以及赏析: 诗句释义 1. 顿有亭前玉色梅:亭前的梅花如同白玉般晶莹,色彩艳丽。 2. 情知不肯破寒开:梅花深知寒冷天气,却依然努力绽放。 3. 似怜憔悴两公客:诗人似乎在怜悯那些疲惫不堪的文人游客。 4. 独倚东风遣信来:只有东风知道他们的心事,送来了书信。 译文 陈师道以优美的诗篇表达了对王立之的赞赏之情
这首诗是唐代诗人王建的《送花者》。下面是对这首诗逐句的解读: 逢花驻马尚多情,天不违人旋作晴。 不使近诗增纸价,得知春入凤凰城。 诗句翻译与注释: 1. 逢花驻马尚多情 —— 遇到鲜花停下脚步,仍然充满了情感。 2. 天不违人旋作晴 —— 天也不违背人们的愿望而立刻放晴。 3. 不使近诗增纸价 —— 不会让近期的诗歌因为卖花增加纸张成本。 4. 得知春入凤凰城 ——
以下是对这首诗的逐句释义及其赏析: 1. 首句:“老逢熙运乞前官,病遇先生得内丹。” - “老逢熙运”指的是诗人在晚年时,遇到了一个充满生机与希望的时代。这里的“熙运”可能指的是盛世或好时光,而“乞前官”则意味着诗人在晚年时仍然渴望得到之前的官职或地位。这种渴望可能源于他对过去职业生涯的怀念或对自己未能在年轻时获得更高地位的遗憾。 - “病遇先生得内丹”则是指诗人在生病时遇到了一位神秘的先生
酬颜生惠茶库纸 破卵剥膜肌理滑,削玉作版光气熏。 老子尚堪哦七字,阿买颇能书八分。 注释: 酬答颜生的茶诗,是一首咏物诗。诗人通过写茶的制作过程,赞美了茶的品质和功效,同时也表达了对颜生深厚的友情和感激之情。 破卵剥膜:指剥去鸡蛋壳上的一层薄膜。这道工序需要细心操作,以免损坏蛋壳,影响蛋清的味道。 肌理滑:形容茶汤的质地细腻光滑,口感顺滑。 削玉作版:将茶叶加工成茶叶片或茶粉。这个过程中
以下是对《赠吴氏兄弟三首》逐句的详细释义: 1. 一长未可众人师,万里元随八马蹄。 - “一长”指的是才华出众的人,“未可众人师”表明他的成就非凡,但并不值得成为众人效仿的对象。 - “万里元随八马蹄”中的“元”字,可以理解为原初、本始之意,意味着此人的才能如马般奔腾不息,不可阻挡。 2. 不解征西说子弟,却怜野鹜厌家鸡。 - “征西”可能指的是古代的军事行动
【注释】 三首:《赠吴氏兄弟》共三首诗,这是其中的第二首。 得失:指仕途的得失荣辱。 媸妍:丑陋与美丽。 略容千载:略微地留传千年。 金华伯:春秋时郑国贤大夫子产,字子美,封于华(今河南郑州),号“郑侨”,人称“郑侨”。后人把他与孔子、左丘明并称为“三圣”或“三贤”,又把他和子夏、子张、子游合称“四科”。 如今:现在。 【赏析】 这首诗写赠给吴氏兄弟的。第一句说,兄弟三人各有所长,各有所得
【注释】 和李文叔退朝:和,应是“同”字之误。李文叔,名不详。退朝,即退朝归家,这里指皇帝退朝。 双猊:狻猊(suānní狮子)的别称,古代宫殿门前的装饰动物。 屯云:积云。 万蹄:马群奔驰时尘土飞扬如万蹄翻腾。 轻衫:轻软的衣裙。 春泥:春天的土地,比喻泥土。 【赏析】 前两句描写了皇帝车驾从宫门出去时的威武壮观场面,后两句写皇帝退朝归来时的情景。全诗以夸张手法来表现皇帝车驾出宫的气派
顿有亭前玉色梅,情知不肯破寒开。 似怜憔悴两公客,独倚东风遣信来。 注释:在亭子前面的梅花像玉一样洁白,它知道我不愿意在寒冷中开花。好像在可怜那两位疲惫的客人,独自靠着东风发送消息。 赏析:这首诗是陈师道写给他的友人王立之的。诗中通过描述亭前的梅花和自己的感伤,表达了对远方友人的思念之情。首句“顿有亭前玉色梅,情知不肯破寒开”描绘了亭前的梅花在严寒中依然傲然开放的美景
注释:才学随年岁消逝而不再显奇,我常常惭愧诸郎索求我的近诗。 旋作七言供一笑,自痴那得使人痴。 赏析:此诗是一首赠诗,以七言律诗的形式赠给吴氏兄弟的一首诗。这首诗表达了诗人对弟弟们的深深怀念之情。首句“才随年尽不重奇”,诗人感叹自己的才华随着岁月的流逝而失去了光彩,不再显得奇特,同时也表达了对自己才能的失望和无奈;第二句“每愧诸郎索近诗”,诗人常常感到惭愧,因为弟弟们总是索求他的近作
宇定心清面发丹,下床投杖觉轻安。 此身已许壶丘子,他日争寻靖长官。 我们将逐句分析这首诗的深层含义及其背后蕴含的哲理。 1. 宇定心清面发丹: - “宇定心清”描述的是一个内心平静、心态清明的状态。在这种心境下,人能够洞察事物的本质,不被外物所动。 - “面发丹”则可能指的是面色红润,象征着身体健康和精力充沛。这里的“丹”并非字面上的红色,而是暗指内在的活力和力量。 2. 下床投杖觉轻安: