张煌言
洒血今何地,红殷罟汉冠。 云台图画杳,雪窖梦魂宽。 岂望黄羊乳,无劳白鹿餐。 广陵有绝操,琴碎不堪弹! 赏析: 这首诗描绘了一位英雄在狱中被关押时的心情和遭遇。诗中的“洒血今何地”反映了诗人内心的愤怒与无奈,他可能觉得自己的鲜血已经无法挽回国家的危亡。而“红殷罟汉冠”则形象地描绘了他被囚禁时的装束,象征着他的威严和地位。然而,“云台图画杳,雪窖梦魂宽”,诗人虽然身处困境
《武林狱中作又一首》是明代诗人张煌言创作的一首五言律诗。全诗如下:乾坤竟如此,刺眼尽猴冠。 射昴天方醉,骑箕地较宽。 难中惭馆谷,梦里忆堂餐。一笑甘兵解,何曾有泪弹!} 诗句原文及翻译赏析: 乾坤竟如此,刺眼尽猴冠。 - 解析:这里的“乾坤”指的是天地间的一切,而“如此”则表达了诗人对于当前局势的无奈和感慨。接下来的“刺眼尽猴冠”使用了夸张的比喻,形象地描绘了诗人所见之物的荒诞和不真实
诗句:曾闻古侠士,相送白衣冠。生死关原重,兴亡案肯宽! 译文:我曾经听说过古代的侠客们,他们穿着白色的官服为别人送行。生死之间的界限是如此的重要,而兴亡的案件能否被宽大处理,也让人感到疑惑。 关键词: 古侠士、白衣冠、生死关、兴亡案 赏析: 这首诗表达了诗人对历史上那些慷慨赴义的侠士们的深深敬意。首句“曾闻古侠士”,直接点题,表明了诗人对古代侠客生活的向往,以及对他们行为的钦佩之情
```plain 投老犹垂橐,忘归未拂衣。 江山双泪迸,家国寸心违。 作客悲王粲,为郎忆紫薇。 入林还怅望,吾道已全非! ``` 译文注释 投老:年老之时。投老犹垂橐:年老仍携带行囊。忘归未拂衣:回家时忘记整理衣服。江山:指家乡。双泪迸:眼泪如雨般落下。家国:国家。寸心违:内心感到背离。作客:远离家乡之人。悲王粲:悲伤之情似王粲(三国时期著名诗人,因遭逢变故而感慨)。为郎:作为他人之子。忆紫薇
闻家难有恸四首 仇国言终验,衰门祚亦危。 痛心惟骨肉,耄及受参夷。 白首青枫暗,黄肠广柳迟。 百端交集处,能不碎心脾! 注释:听说国家遭遇灾难,我深感悲痛和忧虑,因为我的家族也因此而陷入困境。我悲痛地发现,我的骨肉亲人也遭受了苦难,甚至到了被杀戮的地步。当我老迈时,看到周围的景色都显得暗淡无光,仿佛时间在这一刻都变得缓慢起来。我内心充满了各种复杂的情感,这些情感交织在一起,让我无法平静下来
【诗句释义】 庖:厨,厨房;焚:火。指在厨房里被火烧了。 自伤余烬:自怜被火烧毁了的东西。 厨传:厨师和传递食物的仆人。 防厝火:防止火灾发生。 空复冀燃灰:白白地希望把灰烬重新燃起。 鼎俎(zǔ):古代盛放食物的器皿;浑:全都,全;掷:扔掉。 盘盂(yú):古代用来盛酒食的器皿,这里指盘子、碗等餐具。 隤(tuí):倒塌,坍塌。 爨烟开:灶火重新燃起。 【译文】 厨房被火烧了
【注释】 萍踪:指漂泊不定的行踪。邱含山:诗人的寓所。感赋:感慨之作 萧瑟:形容风雨凄凉。干戈:古代兵器,这里借指战事。半床:一半的床。留:占据。破席:破败的席子。疏棂:稀疏的栏杆。霜月:清冷的月亮。窥:偷看。渔灯:渔船上的灯火 天涯:天边,这里代指远隔万里的知己。零丁:孤零零的样子。 【赏析】 这是一首写羁旅思乡之苦的作品。 首句“萧瑟干戈事”,开门见山地点明了时世背景,即动乱的战争年代
这首诗是王维在唐代的一首诗。下面是逐句的解释和赏析: 1. 何处纤鳞至,琼云落满函? 注释:这里提到的“纤鳞”指的是鱼。诗中的“琼云”则形容了书信如同飘动的云朵,给人一种轻盈的感觉。“函”是指信封或信件。整句的意思是说,收到了来自远方的一封书信,其中充满了对远方亲人的思念与关切之情。 2. 虎溪闻卓锡,鹭岛忆归帆。 注释:“虎溪”是一个地名,位于今天的四川成都
第一首: 文山不柴市,故里一黄冠; 此意谁非屈,何人可自宽? 羽微谁石饮,舌在任刀餐。 译文: 在文山城没有柴火可以卖, 我回到故乡只是一个道士。 这种心情谁能理解, 谁能让我宽慰? 我的羽毛很轻,可以喝石头里的水, 我的舌头还在,可以忍受被刀割的苦楚。 赏析: 这首诗表达了诗人对人生困境的无奈和对命运的抗争精神。诗人在文山城没有找到生计,只能回到故乡当道士。他的心情无法得到他人的理解和宽慰
【译文】 外甥显甥奔跑着赶来, 刚听说你购买孺子时,多么幸运啊! 握住你的手哀伤我姊, 你提着包袱像若翁一样。 生死离别尽在此别, 忠孝两难两都穷。 凄绝的青山外,杜鹃啼声更响亮, 血泪洒满双鬓红。 【赏析】 这首诗是杜甫在安史之乱中被俘后写的。诗的前半部分写诗人对外甥的关切之情;后半部分则写诗人对姐姐和妻子的思念之情。全诗情感真挚,感人至深