高翥
高翥,初名公弼,后改名翥。 字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。 游荡江湖,是江湖诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。 高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。 他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。 晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。 72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。 与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。
高翥是江湖诗派中较有才情的诗人
宋代高翥《秋日》释义
秋日 庭院里草含秋色,长短不一,悲凉的蟋蟀声传遍了整个院落。 豆花好像懂得邻里之间的和睦相处,引藤蔓生长得十分勤快,一直延伸到墙外。 注释: - 庭草衔秋自短长:庭中的草带有秋天的颜色,它们长得有的短小,有的高大,表现出不同的长度和姿态。 - 悲蛩传响答寒螿:悲伤的蟋蟀声音在空气中传播着,回应着寒冷时节的虫鸣。 - 豆花似解通邻好:豆花仿佛明白邻里之间的友好关系,因此吸引着邻家的孩子来欣赏。 -
宋代高翥《清明日对酒》释义
诗句:南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。 译文:纸灰飞扬像白蝴蝶,泪水染红了杜鹃花。日落狐狸躺在冢上,夜晚儿女笑在灯火旁。人生有酒当须醉,一滴何曾到九泉。 注释:南北山头:指墓地所在的山。墓田:墓地,也指坟墓。纷然:繁忙的样子。白蝴蝶:这里用来形容飞舞的纸灰,如同白色的蝴蝶。红杜鹃:杜鹃,一种红色的鸟,这里用来形容泪水,因为杜鹃啼哭的时候会流出血来。狐狸:指坟头上躺着的狐狸。冢上:坟墓上。儿女
看弄潮回
弄罢江潮晚入城,红旗飐飐白旗轻。 不因会吃翻头浪,争得天街鼓乐迎。
涧傍菊花
历寂黄花老涧傍,不因风雨减清芳。 从教衰谢随秋草,到了能全晚节香。
郁孤台 其二
登临犹觉酒边豪,往事新愁付一陶。 深浅不常章贡水,崆峒只似旧时高。
郁孤台 其一
十年重上郁孤台,带得江湖白发来。 满眼青山旧相识,晚鸦群噪莫惊猜。
西湖二首 其二
老鹤无踪野鸭飞,鸣琴声里画船归。 伤心旧日经行地,不独人非物亦非。
西湖二首 其一
浅水摇船冷戛沙,平林暝色接栖鸦。 湖边老树垂垂白,半是梅花半雪花。
孺子祠堂
三间官屋老湖滨,孺子名声日日新。 下榻本非天上事,后人空自愧前人。
山堂即事
杜鹃声里桐花落,山馆无人昼掩扃。 老去未能忘结习,自调浓墨写黄庭。