蒋因培
【注释】 挽:吊唁。蒋攸铦(1724-1802),字心远,号石门,安徽怀宁人,清朝文学家、学者。 联:对联。 青蝇:苍蝇。 冢(zhǒng)行:墓穴。 大鸟:乌鸦。 赏析: 这是一首悼念友人的挽诗。诗人在门口看到一只苍蝇停在友人墓前,联想到朋友生前的品行,又想起死后有人来挖坟盗骨,于是作此诗。 “门前但有青蝇吊”,意思是说:门前只有一只苍蝇停在那里。这句诗的意思是说:我的朋友们都在门边死去
【注释】 常熟令:县名,在今江苏常熟人。佳儿:儿子。联:对联。谱:家谱。惠爱吾乡:对故乡的恩惠。颓龄:衰老之年。招寻:探访。胜迹:名胜古迹。青山红树:指常熟的山水风光。 【赏析】 这首词是作者为家乡人写的挽诗,表现了他对故乡的怀念和哀伤。 开头两句“治谱付佳儿,感频年惠爱吾乡,白叟黄童都泪下”,意思是说,把家族的谱书交给儿子来治理,感激多年来对故乡的爱戴和恩惠,老幼都感动得流泪
熟读离骚,便可称名士; 涉猎传记,不能为醇儒。 注释: 书斋联:书房里的对联。 离骚:指屈原的《离骚》。 醇儒:学识渊博、道德高尚的儒生。 赏析: 这是一幅描绘读书人的生活态度和能力的对联。上联“熟读离骚,便可称名士”表达了一种观点:只要能够熟读《离骚》,就可以被称为名士(即有学问、有品德的人)。下联“涉猎传记,不能为醇儒”则表达了另一种观点:虽然广泛地阅读传记(包括历史记载)
注释:天子知道在无事的日子里,才能显出他的贤明;而郎君贵在未生时。 赏析:这首诗是说,皇帝知道在没有战事的时候才是真正有作为的皇帝,而那些还未出世的郎君也是值得尊敬的
天子知从无事日;郎君贵在未生时。
治谱付佳儿,感频年惠爱吾乡,白叟黄童都泪下; 颓龄逢旧雨,叹此日招寻胜迹,青山红树也魂销。
门前但有青蝇吊;冢上行看大鸟来。
清江苏常熟人,字伯生。 国子监生。 嘉庆初援例得山东费县巡检,历汶上、齐河知县。 所至抑胥吏为非。 在汶上时,会巡漕御史过境,纵家人婪索供帐,因培慷慨陈言,撤供膳,得强项之名。 后以直言忤上官,遭查办,谴戍军台。 获释归,杜门不复出。 放怀山水,寓意诗酒。 有《乌目山房诗录》。 生卒年
清江苏常熟人,字伯生。 国子监生。 嘉庆初援例得山东费县巡检,历汶上、齐河知县。 所至抑胥吏为非。 在汶上时,会巡漕御史过境,纵家人婪索供帐,因培慷慨陈言,撤供膳,得强项之名。 后以直言忤上官,遭查办,谴戍军台。 获释归,杜门不复出。 放怀山水,寓意诗酒。 有《乌目山房诗录》。 生卒年