李群玉
法华微上人盛赞金山寺的境胜,旧游在目,吟成此篇 江上青莲宫,人间蓬莱岛。 烟霞与波浪,隐映楼台好。 潮门梵音静,海日天光早。 愿与灵鹫人,吟经此终老。 注释: 法华微上人盛赞金山寺的境胜,旧游在目,吟成此篇 金山寺:位于中国江苏省镇江市北固山西北麓,金山寺是佛教圣地之一,历史悠久。 江上青莲宫,人间蓬莱岛。 烟霞与波浪,隐映楼台好。 潮门梵音静,海日天光早。 愿与灵鹫人,吟经此终老。 赏析
诗句逐句释义及赏析 1. 兰香佩兰人,弄兰兰江春。 - 注释:佩戴着兰花香气,在江边欣赏春天的气息。 - 赏析:此句描绘了一幅春日景象,诗人以兰花的香气和江边的春景相衬托,展现了春天的生机与美好,表达了对美好春光的欣赏和留恋。 2. 尔为兰林秀,芳藻惊常伦。 - 注释:你如兰林之秀,你的芳香令世人惊叹。 - 赏析:通过使用“兰林”这一意象,诗人强调了萧绾的才情出众,如同兰花中的佼佼者
【其一】 子云吞白凤,遂吐太玄书。 幽微十万字,枝叶何扶疏。 婉娈猛虎口,甘言累其初。 一睹美新作,斯瑕安可除。 注释:这首诗的首句是说子云吞下了一只白凤,然后吐出了一本太玄经的书。第二句的意思是这本书包含了很多深奥的道理和观点。第三、四两句描述了这本书籍的内容非常优美,但是也有些瑕疵。最后一句表达了作者对于这些瑕疵的看法,认为这些瑕疵是无法消除的。 赏析
这首诗是唐代诗人李白的《大云池泛舟》。下面是诗句的解释和译文: 1. 九月莲花死,萍枯霜水清。 - “九月莲花死”意味着在寒冷的九月份,莲花已经凋谢了。 - “萍枯霜水清”描述了水面上的浮萍因为寒霜变得枯萎,而清澈的水面上映衬着这些枯萎的植物显得更加幽静。 2. 船浮天光远,棹拂翠澜轻。 - “船浮天光远”描绘了船只在水面上浮动的景象,仿佛是在天空中航行。 -
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。以下是对应的诗句和译文: 1. 楚子故宫地,苍然云水秋。 注释:楚国昔日的宫殿之地,如今只有苍茫的云水和秋天。 2. 我来览从事,落景空生愁。 注释:我来到这里游览,但看到落日的景象,心中不禁生出忧愁。 3. 伯业没荆棘,雄图成古丘。 注释:我的父辈的事业已经消逝在荆棘之中,宏伟的蓝图变成了历史的遗迹。 4. 沉吟问鼎语
《将之吴越留别坐中文酒诸侣》 秋色满水国,江湖兴萧然。 氛埃敛八极,万里净澄鲜。 涔浦纵孤棹,吴门渺三千。 回随衡阳雁,南入洞庭天。 早闻陆士龙,矫掌跨山川。 非思鲈鱼脍,且弄五湖船。 暝泊远浦霞,晓饭芦洲烟。 风流访王谢,佳境恣洄沿。 霜剪别岸柳,香枯北池莲。 岁华坐摇落,寂寂感流年。 明朝即漂萍,离憾无由宣。 相思空江上,何处金波圆。 赏析: 此诗是诗人在即将离开吴越地区前往其他地方时所写
【诗句释义】: 1. “东吴有赋客,愿识阳台仙。” - 东吴:指古代中国的江苏、浙江一带。 - 赋客:即文人墨客,擅长创作诗歌和赋文的人。 - 阳台仙:传说中的神仙居住之地,这里代指仙人。 - “愿识”表明了对友人的期许和希望,愿意与友人结交,一同追求高远的理想。 2. “彩毫飞白云,不减郢中篇。” - 彩毫:彩色的笔,比喻才华横溢。 - 飞白云:形容文笔优美,如同白云一般飘逸。 - 郢中篇
【诗句释义】 1. “翠竹不着花”:翠竹不开花,比喻清高纯洁。竹子常绿,象征长久,不开花则无衰败之意。 2. “凤雏长忍饥”:凤凰的幼崽,比喻有远大理想的人,即使生活困苦也毫不动摇。 3. “未开凡霄翮”:指凤凰尚未展翅高飞,比喻年轻人尚未显露才干或志向。 4. “空把碧梧枝”:虽然手拿碧绿的梧桐树枝,但并未用来搭建屋宇,意味着无用武之地。 5. “圣人奏云韶”:古代帝王用韶乐来祭祀天地
古镜 明月何处来,朦胧在人境。 得非轩辕作,妙绝世莫并。 瑶匣开旭日,白电走孤影。 泓澄一尺天,彻底寒霜景。 冰辉凛毛发,使我肝胆冷。 忽惊行深幽,面落九秋井。 云天入掌握,爽朗神魂净。 不必负局仙,金沙发光炯。 阴沉蓄灵怪,可与天地永。 恐为悲龙吟,飞去在俄顷。 译文: 明月从何处而来,朦胧地出现在人间。 这明月不是黄帝所作,它的美妙胜过世上所有。 打开瑶光之匣,旭日初升,光芒四射。
这首诗是唐代诗人张九龄的作品《望月怀远》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析。 我思何所在:我在何处思念着远方的人? 乃在阳台侧:我思念的正是阳台那边。 良宵相望时,空此明月色:美好的夜晚,我们相互望着月亮,却只有这皎洁的月光陪伴。 归魂泊湘云,飘荡去不得:我的魂魄似乎已经漂泊到湘云之上,无法回到现实。 觉来理舟楫,波浪春湖白:醒来后,我想划船去湖上,却被波涛拍打得满身湿透。 烟光浩楚秋