屈大均
【注释】 老树横斜似酒龙:形容树枝盘曲,苍劲有力,如同一条龙。 扶持:扶持、扶正。 木芙蓉:又称“拒霜花”、“女贞花”,秋末叶渐脱落,花苞紧裹于枝头,经冬不凋,故有“一树寒梅傲雪中”之誉,是秋天的使者。 凭君更泼兰香墨:指在画上再题上诗。 多写含霜三醉容:形容梅花耐寒盛开的姿态。 【赏析】 这是一首题咏画作的绝句。前两句用比喻描绘出一幅生动的画面:一棵参天的老树,犹如一条腾云驾雾的蛟龙
梦里 秋到宵深益有声,满林凉月助凄清。 霜华一片催头白,断绝啼乌子母情。 注释: 梦里:梦中的情景。 秋到宵深益有声,满林凉月助凄清。译文:到了深秋的夜晚,声音更加清晰,满林的月光更显得凄清。 霜华一片催头白,断绝啼乌子母情。译文:一片霜花催人白发,断绝了乌鸦对母亲的依恋。 赏析: 这首诗描绘了一个深秋夜晚的景象,通过声音、月光和霜花等元素,表达了诗人对岁月流逝、亲人分离的感慨
【注释】:西蜀费锡璜,字文蔚,四川成都人。 数枉书:多次来信。 自称私淑弟子:自称是王维的晚辈门生。 答之:回诗。 开元大历(唐玄宗年号:713-741)十馀公:开元年间有十多位宰相。 高才变化中:指人才的多方面发展。 万丈:比喻高。 谪(zhé谪)仙:李白。 浣花翁:杜甫自称,因为杜甫在成都浣花溪住过,所以自号浣花翁。 【赏析】: 这是一首酬答诗。诗人酬答的对象是西蜀名士费锡璜
【译文】 不知萧瑟的秋声是哪里传来,落叶哀蝉总使人不平静。 更恨那蕉林挡在我们窗前,让人魂梦都分不清南北。 【注释】 不知:不知何处;萧瑟:风雨萧萧的声音。 萧瑟是秋声:萧瑟,指风声。秋风起时,树叶沙沙作响,好像在低吟着悲凉的诗句。 哀蝉:鸣叫的知了。“哀”字用得十分贴切,它的声音是那么地悲伤、凄凉。 不和平:不安宁、不平静。 蕉林:芭蕉树。 当户牖:对着门窗。牖,窗户。 教人魂梦不分明
【注释】 梦:指梦境。衾枕:被和枕头。属累:牵累,拖累。儿女:这里指子女的婚嫁之事。呜咽:悲泣。第几声:不知是第几次叫唤了。 【赏析】 这是一首抒写妻子对丈夫的思念之情的诗。首句“梦里”,点出全诗抒情的主题;接着二句,从梦中写到醒时,表现妻子因日夜思夫而难以成眠的痛苦心情;三、四两句,由思念转而忧虑,担心儿子的婚姻大事;结尾两句,以邻鸡的鸣叫声衬托出妻子彻夜难寐的哀伤心情。 全诗构思巧妙
送声远往杭州 清浅秋光欲满轮,休贪明月向江滨。 月明不似琼闺镜,中有蛾眉十道新。 注释:清浅的秋色似乎快要填满整个天边,不要只贪恋那如玉般清澈明亮的月光洒落在江边。月亮明亮时,并不像美丽的闺房中镜子那样,而是有十条眉毛一样的形状。 译文:秋日的清浅秋光仿佛快要填满整个天空,别贪恋那明亮的月光照耀在江畔。当月亮明亮时,它并非如美丽的闺房中镜子般的清晰,而是有着十条眉毛般的形状。 赏析
【解析】 此题考查诗歌的赏析。首先要读懂诗句的意思,然后把握其情感主旨,最后分析其在艺术手法上的表现,并注意要结合注释进行分析。 “送声远往杭州”:送别声远去杭州。声字是诗眼,点出诗人送别的对象是谁。 “此去江湖路渺茫”:此行是到遥远的地方去,路遥且难行。 “千金岂必不垂堂”:即使身无重金也不至于坠入深渊。 “渊冰自守诗人戒”:诗人以渊水比喻自己的处境,告诫自己要像渊水那样,深而能静
【解析】 题干要求对“送声远往杭州”逐句释义,并给出必要的注释。此诗为送别诗,诗人通过描写西子湖的美景和莼丝、鲈鱼腊等物产,表达了对友人声远的深情厚意。 【答案】 译文: 西湖的夜景美如西施,西子湖的东边明亮而美丽;南山上雨多云少,北山上却是晴空万里。 采莼丝和鲈鱼做腌菜,做成高堂上的美味汤羹。 赏析: 首联两句写景,描绘了西湖的夜晚景色。“西子湖西返照明”,是说西湖之夜
注释:在梦中,泪水湿润了锦被,断肠人在峡谷里像猿一样哀鸣。香魂不愿意化为烟雾,只因为恩情深又深。 赏析:这首诗是一首描写相思的诗,表达了对远方亲人的深深思念和深深的眷恋。诗人用“峡猿吟”来形容自己的孤独和寂寞,用“香魂未肯成烟雾”来形容自己的坚定和执着。全诗情感深沉,意境深远
【注释】西蜀:指四川,因成都为蜀地之中心而得名。费锡璜(1043-1097年):字文甫,号东山,四川眉山人,北宋著名文学家。私淑:后学对先贤的敬称。《论语·雍也》:“子曰:‘贤者好学,不肖者说之;有子博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣’。” 【赏析】《答费锡璜书》是宋代学者费氏写给友人的一封信。作者在信中谦虚地表示自己不敢以老师的身份自居,但仍然十分钦佩他的学问。他承认自己是“不才多祖楚骚辞”