屈大均
自胥江上峡至韶阳作 一日始一峡,舟行苦逆风。暮春犹苦冻,长路正愁穷。 栈阁飞岩外,橧巢古木中。繵夫歌有哭,声与断猿同。 注释翻译: - 一日始一峡,舟行苦逆风。[a] 一天开始一个峡谷,船行进得很痛苦,逆风[b]。 - 暮春犹苦冻,长路正愁穷。[c] 暮春时节仍然很冷,漫长的道路让人感到愁苦。 - 栈阁飞岩外,橧巢古木中。[d] 栈道的阁楼建在飞石的外面,树上有鸟窝。 - 繵夫歌有哭
【注释】胥江:即浙江的支流。峡:山间通道。韶阳:指湖南长沙。 【赏析】此诗是写春天野花,借以喻人。首二句言春日里,野花名已渐为人所熟悉,春天采摘也不怕晚。三四句说,日落时,手捧满把鲜花,芬芳香气又能持续多久呢?五六句说,芝薇是秦地的佳品,橘柚是楚地的特产,何必一定要认为筼筜最好呢?最后两句说:我赞美青青帝子枝,因为它比筼筜更好。帝子枝是湘妃竹的意思。诗人用湘妃竹比喻自己,表明自己不慕虚荣
滟滪堆无数,春行值水深。 滟滪堆:长江三峡中著名的险滩,位于瞿塘峡口北岸,由大小数十个岩石组成,形似古代的礁石堆砌而成。 春行值水深:春天的时候,江水上涨,滟滪堆处水位上升,使得行走其中时水深难测。 帆惊飞石过,窗苦湿云侵。 帆惊飞石过:船帆在江中行进时,被飞落的石头击中,引起震动,使船上的人感到惊吓。 窗苦湿云侵:窗户因为雨水而变得潮湿,云气侵入室内,使人感觉不适。 萤外依渔火,鸯边梦锦衾。
【注释】 自胥江上峡至韶阳:由胥江的峡谷到韶州的阳山。胥江:即南流的赣江,源出江西省安远县,东流经赣州、于都、大余等县,在韶州与北流的乐昌江会合后称南盘江。峡:江边山峡。 潮鸡鸣未已(yǐn):潮水涨时,鸡声尚未停止。潮鸡:指因潮水涨而发出的鸡叫声。未已:“未尽”、“尚未”。 微月逐潮生:月亮随着潮水的涨落而升起落下。微月:指初升的月亮。 水宿难为夜,舟开不待明;半帆烟树影,一枕草虫声:水上宿留
【注释】 自胥江上峡至韶阳:从胥江南面的山峡到韶阳。胥江,即湘水,在今湖南省境内。 蕉叶似:像蕉叶一样。 蚝疍(yàn)虽无女:蛎、蜑,古代泛指渔民,疍即蜑,也泛称船民。虽无女,意思是虽然没有女人,但妇女们也能划船捕鱼。 钗鬟(huán)亦有花:女子梳着发髻,戴着金钗的鬓发中也有鲜花。 荡桡(ráo)杨柳浦:荡着船桨划过杨柳丛生的河滩。桡,划船用的桨。 晒网鹭鸶沙:在沙滩上晒鱼网
【注释】: 屏风知几叠,云锦夹天开。 屏风山,位于江西省吉安市永新县,因山形如屏风而得名。此诗为作者在屏风山游览时所作,屏风山的美景让作者心醉。“屏风”是山名,“知几叠”即“知几重”。屏风山层峦叠嶂,云雾缭绕,犹如一幅美丽的画卷。 树树倒垂壁,峰峰阴积苔。 屏风山的树木茂密,树干直插地下,如同倒立的石壁。山峰上长满了厚厚的苔藓,显得苍翠欲滴。这里描写了屏风山的自然风光,展现了山的秀美和奇特。
【注释】 夜久息群动,寒萤听渐微:夜深了,一切动物都停止了活动,只有寒灯闪烁。 那知零白露,但觉湿罗衣:不知道什么时候下起了白露,只觉得衣服被露水打湿了。 鱼食星河影,凫眠水石矶:鱼儿在银河的倒影中觅食,野鸭在水边的石头上睡着。 坐来斜月上,吟啸发清机:坐下来看着斜月爬上天空,吟咏着诗歌启发了灵感。 【赏析】 这是一首写景诗。诗的前四句写夜晚江上景色,后四句写诗人观照自然后的感慨和所得到的启示
这首诗是唐代诗人张祜的《自胥江上峡至韶阳作》。下面是对这首诗的逐句释义: 不觉舟行远,仙源信几重。 第二句“不觉舟行远”描述了作者在行进中不知不觉地越走越远了。"舟行远"表达了作者对于旅途的感慨和对未知旅程的期待和好奇。“仙源信几重”则表达了作者对前方目的地的神秘感,认为前方的路非常遥远,充满了未知和神秘。 二禺兄弟峡,一石妇人峰。 第三句“二禺兄弟峡”描绘了两个巨大的山峡
【注释】 篙篙:形容水流声。答:回应,应答。幽响:指溪谷中回荡的回声。霞壁:指山崖上的石壁。尽:全,都。自发:指钟磬自鸣,声音从四面八方传来。相吞:相互吞噬,形容风势强劲。云叶:指山上云雾缭绕像树叶一样的颜色。比花红:指山上的云与红色的花朵相媲美。丹楼:指红色的楼阁。望不穷:形容楼阁高耸,望不尽。 【赏析】 《自胥江上峡至韶阳作》是唐代诗人刘长卿的作品。此篇是写江上行舟所见之景。首二句写舟行江上
诗句释义与译文: 汪仲子手持兄长栗亭的书信以及各位朋友的来信,从歙县到广州互相问候。他回诗两首以送行,并寄给各位朋友。 玉琴久不抚弦弹奏,萧瑟之声在烟雾弥漫的汀洲回荡。 难道没有志趣于山水之间吗?知音之人不是栗亭。 一个人拿着尺素之书,各位君子在云屏之上相望。 相互思念也很久了吧,你回归故里后将慰藉我。 注释: 1. 玉琴:指古琴。久不抚弦:久未抚弄琴弦。 2. 萧瑟:形容声音或风声凄清、悲凉